Ranskaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

We are happy to announce the birth of…
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
With love and hope we welcome…to the world.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

…and…are engaged.
... et... se sont fiancés.
Kihlauksesta ilmoittaminen
…are happy to announce their engagement.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
We are happy to announce the engagement of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Kihlauksesta ilmoittaminen
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Kutsuminen kihlajaisiin
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Avioliitosta ilmoittaminen
Miss…is soon to become Mrs. ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Ilmoitus naisen avioliitosta
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
You are cordially invited to…
Vous êtes cordialement invités à...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
We would very much like you to come.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Would you like to come to…for…?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain