Turkiksi | Sanontoja - Akateemiset fraasit | Lyhenteet

Lyhenteet - Akateemiset lyhenteet

app. (appendix)
ek
Kun työhön on lisätty relevantteja asiakirjoja
aprox. (aproximativ)
tahmini/ yaklaşık
Kun lukumäärää ei tiedetä
Bibliografie - nu se prescurtează
Bibliyografi/ Kaynakça
Lähdeluettelo
cca (circa)
aşağı yukarı/ takribi
Määrän arvioiminen
cap. (capitol)
Bölüm/ ünite
Tietty osio työstä
col. (coloană)
kol. (kolon)/ sütun
Taulukon pystysuora osio
Disertaţie - nu se abreviază
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Tieteellinen työ tietystä aiheesta
n.t. (nota traducătorului)
tarafından düzeltildi
Kun kolmas henkilö on muokannut työtä
ex. (exemplu)
ör./örn. (örneğin)
Annettaessa esimerkki
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
özellikle
Kun jokin vaatii tarkempaa selitystä
etc. (et cetera/caetera-lat.)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Loputtoman listan antaminen, joka tarkoittaa kirjaimellisesti "ja niin edelleen"
fig. (figura)
fig. (figür)
Työhön kuuluva kaavio
adică
yani
Käytetään kun kehitetään ajatusta, tarkoittaa kirjaimellisesti 'siksi' tai 'eli'
inclusiv - nu se abreviază
kapsar/ dahil
Kun listaan lisätään jotain
N.B. (nota bene)
d.e. (dikkat edilecek)
Kun henkilön halutaan kiinnittävän erityisesti huomiota johonkin tärkeään
p./pg. (pagina)
s. (sayfa)
Työn yksittäinen sivu
pp. (paginile)
sayfalar
Työn monet sivut
pref. (prefaţă)
önsöz/ giriş
Lyhyt kappale, joka kertoo tutkielman lähtökohdista
ed. (editat de)
yay. (yayımlandı)
Työn julkaisija
red. (redactor)
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Kun joku on muokannut työtä tehdäkseen siitä ajankohtaisemman nyky-yleisölle
reed. (reeditarea)
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Kun työ ei ole alkuperäisteos, vaan suora kopio
trad. (tradusă de)
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Kun teos on käännetty toiselle kielelle
vol. (volumul/tomul)
böl. (bölüm)
Ilmaisee tietyn volyymin tai osan teoksesta