Esperantoksi | Sanontoja - Akateemiset fraasit | Lyhenteet

Lyhenteet - Akateemiset lyhenteet

app. (appendix)
ap. (apendico)
Kun työhön on lisätty relevantteja asiakirjoja
aprox. (aproximativ)
proks. (proksimume)
Kun lukumäärää ei tiedetä
Bibliografie - nu se prescurtează
bibliog. (bibliografio)
Lähdeluettelo
cca (circa)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Määrän arvioiminen
cap. (capitol)
ĉa. (ĉapitro)
Tietty osio työstä
col. (coloană)
kol. (kolono)
Taulukon pystysuora osio
Disertaţie - nu se abreviază
dis. (disertacio)
Tieteellinen työ tietystä aiheesta
n.t. (nota traducătorului)
ed. (eldonita de)
Kun kolmas henkilö on muokannut työtä
ex. (exemplu)
ekz. (ekzemplo)
Annettaessa esimerkki
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
prec. (precipe)
Kun jokin vaatii tarkempaa selitystä
etc. (et cetera/caetera-lat.)
ktp. (kaj tiel plu)
Loputtoman listan antaminen, joka tarkoittaa kirjaimellisesti "ja niin edelleen"
fig. (figura)
fig. (figuro)
Työhön kuuluva kaavio
adică
t.e. (tio estas)
Käytetään kun kehitetään ajatusta, tarkoittaa kirjaimellisesti 'siksi' tai 'eli'
inclusiv - nu se abreviază
ink. (inkluzive)
Kun listaan lisätään jotain
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Kun henkilön halutaan kiinnittävän erityisesti huomiota johonkin tärkeään
p./pg. (pagina)
p. (paĝo)
Työn yksittäinen sivu
pp. (paginile)
pj. (paĝoj)
Työn monet sivut
pref. (prefaţă)
pref. (prefaco)
Lyhyt kappale, joka kertoo tutkielman lähtökohdista
ed. (editat de)
eld. (eldonita de)
Työn julkaisija
red. (redactor)
rev. (reviziita de)
Kun joku on muokannut työtä tehdäkseen siitä ajankohtaisemman nyky-yleisölle
reed. (reeditarea)
rep. (represo)
Kun työ ei ole alkuperäisteos, vaan suora kopio
trad. (tradusă de)
trad. (tradukita de)
Kun teos on käännetty toiselle kielelle
vol. (volumul/tomul)
vol. (volumo)
Ilmaisee tietyn volyymin tai osan teoksesta