"választék" - Englanninkielinen käännös

HU

"választék" englanniksi

HU választék
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

választék (myös: választás, válogatott, felhozatal)
volume_up
choice {subst.}
Az első, hogy a nagyobb választék és verseny a fogyasztók javát szolgálja.
The first is that consumers will benefit from more choice and competition.
A fogyasztók számára nagyobb lesz a választék, és alacsonyabbak lesznek az árak.
Consumers would benefit from more choice and lower prices.
Bőséges választék méltányos áron: az uniós mezőgazdasági politika egyik alapvető célkitűzése.
Wide choice at a fair price is a fundamental principle of EU farm policy.
választék (myös: rész)
volume_up
part {subst.}
Hajában a választék egyenes volt, sötét öltönye szolid és megnyugtató.
The part in his hair was exact, and his dark suit was sober but comforting.
- A haja ugyanolyan hosszú, de a választék a jobb oldalán van és nem a balon.
'His hair's the same length, but the part's on the right instead of the left.
választék (myös: hatáskör, terület, térség, sor)
volume_up
range {subst.}
The range is colossal and unmanageable.
választék (myös: kiválasztás)
volume_up
selection {subst.}
Nagy a választék mondta, és egy közeli fiókra mutatott.
We have a good selection, he said, gesturing to a nearby case.
A szokásos választék: Beethoven, Brahms, Sosztakovics.
There were the usual selections-Beethoven, Brahms, Shos-takovich.
1974-es LTD volt, és Acklin elmagyarázta, miközben a poros úton haladtak, hogy nincs nagy választék a Bracon kölcsönözhető kocsikban.
It was a 1974 LTD, and Acklin explained as they followed the dusty road that there simply was not much of a selection of rental cars on Cayman Brae.

2. "haj"

választék (myös: elválás, búcsú)
volume_up
parting {subst.}

Esimerkkejä "választék"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

HungarianRégi francia étterem, kiváló a konyhája, és a borokból bámulatos választék van.
It's an old French restaurant with exquisite cuisine and an impressive wine list.
HungarianHa egyszer a Bibliát választja az ember névforrásul, nem túl nagy a választék.
Once you take away the Bible as a source for a name, there aren't many choices.
HungarianA reggeli valóságos lakomának bizonyult: sült sonkától a kukoricapehelyig teljes volt a választék.
Breakfast was a veritable feast of everything from fried ham to cornflakes.
HungarianÉs édesapám azt mondja, leszállt a repülőről és elment erre az ebédre, és óriási volt a választék.
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread.
HungarianA szokásos választék: Beethoven, Brahms, Sosztakovics.
There were the usual selections-Beethoven, Brahms, Shos-takovich.
HungarianVálaszték van bőven, miért vennének az irániak régit?
With so many lying around, why would the Iranians buy an old one?
Hungarian- Bizony, ezen a területen manapság bőséges a választék.
HungarianÉs egy olyan világban, ahol túl nagy a választék, és túl kevés az idő, a nyilvánvaló reakciónk az, ha semmibe veszünk dolgokat.
And in a world where we have too many choices and too little time, the obvious thing to do is just ignore stuff.
HungarianÉs milyen volt a választék? kérdezte Clark.
HungarianÚgy tűnik tehát, hogy az Európai Unióban élelmiszertöbbletünk van, és természetesen mindig nagy a választék.
Thus, it also clearly seems to be the case that we in the European Union have an excess of food, and there is, of course, always plenty to buy.
HungarianElég nagy volt a választék is.
HungarianSima, barna, választék nélküli.
Hungarian- Még nincs, bő a választék.
HungarianUgyanannyi választék.
HungarianFenemód szegényes választék.
HungarianMásrészt a rugalmassági rendelkezések általánosabban célozzák az élelmiszer-választék sokféleségének megőrzését, valamint a kis mennyiségeket előállítók segítését.
Secondly, the flexibility provisions aim more generally to protect food diversity and help small scale producers.
HungarianMindig is vitatott volt, hogy pontosan milyen intézkedéseket lehet hozni e kereteken belül, azaz hogy milyen választék kerüljön a keretbe.
There was always going to be a debate about exactly what measures should be allowed in this envelope, that is to say, which menu we should put into the envelope.
HungarianAz élelmiszer-választék sokfélesége ugyanakkor - így a kolbászok vagy sajtok hagyományos előállítási módszerei - az élelmiszer-biztonság veszélyeztetése nélkül biztosítva van.
At the same time, food diversity, such as traditional production methods for sausages or cheese, is ensured without compromising food safety.
HungarianGerun vagyona kijuttatott a szigetekre minden elnyomott idegent, így áldozatai csak letherek lehetnek, a megszokott választék nerek, tarthenal, farád helyett.
Geruns wealth had paid for the exodus of the citys indigents, meaning he would have to make most of his victims Letherü rather than Nerek, Tarthenal or Faraed.