"eljön" - Englanninkielinen käännös

HU

"eljön" englanniksi

HU eljön
volume_up
{verbi}

Eljön, eljön, eljön felelte a gyűlöletes visszhang.
He will come, he will come, he will come, the answer echoed back hatefully.
Eljön az egyperces felszólalások ideje, szánalmasan rövidre szabott az időnk.
The one-minute speeches come in, we get allocated time but it is pathetic.
Eljön a vita ideje is, és remélem, hogy végül megállapodásra fogunk jutni.
We will come to that discussion and, I hope, at the end, we will come to an agreement.
- Most pedig eljön szépen az öreg Ted Vetterrel, és egykettőre tisztába tesszük ezt a dolgot - mondta neki a rendőr, és felsegítette.
'Now, you just come along with old Ted Vetter and we'll sort this out in a jiff,' he said, and helped her to her feet.

Esimerkkejä "eljön"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

HungarianDe eljön az idő, amikor kiragadják körükből a vőlegényt, akkor majd böjtölnek.
He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.
HungarianHa pedig eljön az idő, társakat alkotok magamnak, és jól fogom megalkotni őket.
And when the appropriate time came, I would make my companions and make them well.
HungarianÍgy hát mindennap eljön ide jelenetet rendezni, hogy ki ne jöjjön a gyakorlatból.
He isn't getting any parts so he comes in every day and goes through that routine.
Hungarian- Szóljon Philipnek és Gálnak, ébresszenek fel, ha eljön az őrségváltás ideje.
Tell Philip and Cal to wake me when it’s time for watch change.”
HungarianHa ez valaha piacra kerül, akkor eljön a lelkiismeret furdalás nélküli zabálás kora.
'If that ever hits the market, welcome to the age of the guilt- free cheeseburger.
HungarianLáttál már holttestet, láttad, mi történik a daimónnal, mikor eljön a halál.
You've seen dead bodies, and you've seen what happens to a daemon when death comes.
HungarianHa mégis eljön a kislány, és maga rábeszéli, hogy térjen vissza, annál jobb.
If she comes with him, and you persuade her to return with you, so much the better.
HungarianA háború újra eljön, Charles, és harcolni fogok... minden szükséges eszközzel.
The war is still coming, Charles, and I intend to fight it... by any means necessary.
HungarianPersze, majd Larknek is be kell jelentenem hivatalosan, ha eljön az ideje...
`Of course I'll have to tell Lark in my own time, and officially --' '-- Of course.'
HungarianA tandukkal majd elbánunk, ha eljön az ideje, és egyedül állunk az ősök elé.
We'll deal with the Tandu in good time, she thought, and meet the ancient ones alone.
HungarianAzért úsztam meg, mert sosem feledkeztem el arról, hogy eljön a leszámolás napja.
I got away with it because I never let myself forget that a day of reckoning was coming.
HungarianAmikor eljön a felülvizsgálat ideje, akkor remélem további szigorítások várhatók.
When the time for a review comes, we hope that there will be some further tightening up.
HungarianEljön-e az az idő, amikor Európa reagálás helyett végre a cselekvés mellett dönt?
Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
HungarianÉs amikor eljön az ugrás ideje, zöld fény villan és az ugrásmesterek "Indulj"-t kiabálnak.
And then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, "Go."
HungarianRáadásul eljön majd az az idő is, amikor már nem tudják visszatartani a neki járó pénzt.
And they wouldn't always be able to withhold the money from him on a technicality.
HungarianDe mire eljön a látomásban mutatott idő, északon már minden elveszett.
But by the time that vision comes to pass, everything north will already be gone.
HungarianMaga a vén cowboy járt itt, a Halál, és ma este, mihelyt lement a nap, újra eljön érted.
Shortly after three, the wind, which had been calm all day, began to pick up.
HungarianMásrészt hogyan is üthetné agyon az időt másképp, míg eljön a várva várt nagykorúság?
But how else was she going to spend the time till her parole came through?
HungarianAmikor eljön, meggyőzi a világot a bűnről, az igazságról és az ítéletről.
The high priest therefore asked Jesus of his disciples and of his doctrine.
HungarianÍgérem neked, hogy egész Velence eljön, a legcsodálatosabb társaságod lesz!
All of Venice will be there, I promise you, you'll discover the most wonderful company.