"rakennelma" - Englanninkielinen käännös

FI

"rakennelma" englanniksi

FI

rakennelma {substantiivi}

volume_up
Myönnettiin kuitenkin, ettei rakennelma ollut tarkoituksenmukainen pitkällä aikavälillä.
However, it was recognized that the construction was not adequate in the long term.
Eurooppa ei ole pelkästään poliittinen rakennelma, vaan se on henkinen elinalue.
Europa is not merely a political construction, but an intellectual living space.
That is how the construction was blown apart.
rakennelma
Euroopan unionin rakennelma ei nimittäin saa sortua niin kuin Baabelin torni.
The edifice that is the European Union should not end up like the Tower of Babel.
Arvoisa puhemies, minä ihmettelen, onko koko mahtava rakennelma sortumassa.
So I wonder, Mr President, whether this whole edifice is not set to come tumbling down.
Euroopan unioni on rakennelma. Ainutlaatuinen vuorovaikutus ylikansallisen tason ja kansallisten jäsenvaltioiden välillä.
The European Union is an edifice, a unique interaction between the supranational level and the Member States.
rakennelma (myös: rakenne, järjestelmä)
Palveludirektiivi on rakennelma, joka lepää usean meille yhtä tärkeän pilarin varassa.
The Services Directive is now a structure balancing on pillars of equal importance to us.
Näin hauras rakennelma perustuu toisen kulttuurin kunnioittamiseen. Se perustuu lain kunnioittamiseen.
This fragile structure is based on respect for other people's culture.
Remove it and the whole structure is undermined.
rakennelma
Unioni ei kuitenkaan ole abstrakti rakennelma tai uusi hallinnollinen hallitsemisjärjestelmä.
But our Union is not an abstract construct; it is not just another administrative level of governance.
Euro oli alusta lähtien täysin väärin arvioitu rakennelma, joka oli tuomittu epäonnistumaan.
Right from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
7:16 Loistavaa -- siinä se on, juuri se välimatka, josta puhun -- se psykologinen rakennelma, joka suojelee ihmistä työnsä tuloksilta.
7:16 So brilliant -- there it is, right there, that distance that I'm talking about -- that psychological construct to protect you from the results of your work.
rakennelma
volume_up
fabric {subst.} [kuv.]
Jos jäsenvaltiot pyrkivät purkamaan sopimuksen joiltakin osin, toiset haluavat repiä sitä muualta, ja koko rakennelma saattaa hajota käsiin.
On the length of the IGC, if Member States seek to unpick one part of the deal, others will pull at it too and the whole fabric risks unravelling.

Esimerkkejä "rakennelma"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä.

FinnishEurooppa ei ole pelkästään poliittinen rakennelma, vaan se on henkinen elinalue.
Europa is not merely a political construction, but an intellectual living space.
FinnishEuroopan unionin rakennelma ei nimittäin saa sortua niin kuin Baabelin torni.
The edifice that is the European Union should not end up like the Tower of Babel.
FinnishSiellä sataa lunta niin paljon, että koko rakennelma hautautui lähes samantien.
It snows so heavily there, the installation was almost immediately buried.
FinnishMyönnettiin kuitenkin, ettei rakennelma ollut tarkoituksenmukainen pitkällä aikavälillä.
However, it was recognized that the construction was not adequate in the long term.
FinnishArvoisa puhemies, minä ihmettelen, onko koko mahtava rakennelma sortumassa.
So I wonder, Mr President, whether this whole edifice is not set to come tumbling down.
FinnishPalveludirektiivi on rakennelma, joka lepää usean meille yhtä tärkeän pilarin varassa.
The Services Directive is now a structure balancing on pillars of equal importance to us.
FinnishEuroopan unioni on tietysti laaja rakennelma, mutta se on kuitenkin edelleen toimintakykyinen.
Of course the European Union is a large entity, but it is, nevertheless, manoeuvrable.
FinnishEuro oli alusta lähtien täysin väärin arvioitu rakennelma, joka oli tuomittu epäonnistumaan.
Right from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
FinnishYhtä rakennelman kulmaa ei voida muuttaa ottamatta sitä riskiä, että koko rakennelma romahtaa.
We cannot alter one part of the building without risking bringing down the entire construction.
FinnishNäin hauras rakennelma perustuu toisen kulttuurin kunnioittamiseen. Se perustuu lain kunnioittamiseen.
This fragile structure is based on respect for other people's culture.
FinnishUnioni ei kuitenkaan ole abstrakti rakennelma tai uusi hallinnollinen hallitsemisjärjestelmä.
But our Union is not an abstract construct; it is not just another administrative level of governance.
FinnishOlen lopuksi sitä mieltä, että elleivät kansalaiset osallistu niihin, mikä tahansa rakennelma voi milloin tahansa romahtaa.
To conclude, if the people are not included, the building may collapse at any moment.
FinnishKoko rakennelma kaatuu siten omaan mahdottomuuteensa.
The whole concept falls as a result of its own absurdity.
FinnishMaastricht II ei ole itsenäisten valtioiden päällä oleva lisärakennelma, vaan se on itsenäinen rakennelma.
Maastricht II is not a supranational structure for independent countries, it is a structure in its own right.
FinnishJos jatkamme nykyiseen tapaan, rakennelma luhistuu jossain vaiheessa, kuten niin monet lapsuuden unelmistamme.
If we continue as we are then at some point the edifice will crumble, like so many of our childhood dreams.
FinnishEuro on siis rakennelma, jonka tarkoituksena on lisätä merkittävästi taloudellista yhdentymistä Euroopassa.
Thus, the euro is a construction formed with the intention of creating much greater economic unification in Europe.
FinnishRakentajat katosivat ja rakennelma rappeutui.
The builders disappeared and the Tower went to ruin.
FinnishJos se poistetaan, koko rakennelma heikentyy.
FinnishEuroopan unioni on rakennelma. Ainutlaatuinen vuorovaikutus ylikansallisen tason ja kansallisten jäsenvaltioiden välillä.
The European Union is an edifice, a unique interaction between the supranational level and the Member States.
FinnishMuutoin ei synny eurooppalaista tutkimusaluetta vaan painajaismainen rakennelma, kuten jo aiemmin sanoin.
Otherwise, as I said earlier, we shall have a nightmarish structure in the research area rather than a European Research Area.