"doch" - Ruotsinkielinen käännös

DE

"doch" ruotsiksi

volume_up
doch {konj.}
SV
volume_up
doch {part.}
SV

DE doch
volume_up
{adverbi}

doch
volume_up
ju {adv.}
Das ist doch absurd, das kann doch nicht das Ziel der Europäischen Union sein!
Det hela är ju absurt, det kan väl ändå inte vara målet för Europeiska unionen!
Sie machen das doch selbst, sie haben das doch längst erreicht.
De klarar det ju själva, de har ju åstadkommit det för länge sedan.
Gleichzeitig weiterhin den Tabakanbau zu subventionieren, ist doch geradezu schizophren.
Att samtidigt fortsätta att subventionera tobaksodlingen är ju rentav schizofrent.
doch
volume_up
väl {adv.}
Das ist doch absurd, das kann doch nicht das Ziel der Europäischen Union sein!
Det hela är ju absurt, det kan väl ändå inte vara målet för Europeiska unionen!
Das ist doch kein Umgang demokratischer Institutionen untereinander!
Det är väl inget sätt för demokratiska institutioner att uppföra sig sinsemellan!
In mancher Hinsicht ist diese doch ziemlich auf die Mitgliedstaaten abgestellt.
Det är i vissa avseenden litet väl anpassat efter medlemsstaterna.
doch (myös: dennoch, jedoch, freilich)
volume_up
dock {adv.}
Dieses mangelnde Wissen und Einschätzungsvermögen ist doch dem Rat zuzuschreiben.
Bristen på kunskap och bedömningsförmåga kan dock skyllas på rådet.
Eine Unionsbürgerschaft kann doch nicht auf Ausschluß und Diskriminierung aufbauen.
Ett europeiskt medborgarskap kan dock inte grundas på uteslutning och diskriminering.
Es ist doch damit nicht automatisch eine Privatisierung verbunden.
Det är dock inte automatiskt någon privatisering förknippad med detta.
doch (myös: trotzdem, dennoch, ohnehin, sowieso)
volume_up
ändå {adv.}
Trotz dieser langsam tickenden Zeitbombe wird die Erweiterung doch weitergeführt.
Trots denna långsamt tickande tidsinställda bomb skall utvidgningen ändå fortsätta.
Das ist doch absurd, das kann doch nicht das Ziel der Europäischen Union sein!
Det hela är ju absurt, det kan väl ändå inte vara målet för Europeiska unionen!
Hoffentlich übernehmen die Berichterstatter diese Änderungsanträge dann doch noch.
Jag hoppas att föredragandena ändå vill anta de här ändringsförslagen.

Esimerkkejä "doch"-ilmaisun käytöstä ruotsiksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDoch im Falle der Kartoffelstärke bin ich für eine Fortschreibung um drei Jahre.
Vad gäller potatisstärkelse däremot bör man fortsätta under en period på tre år.
GermanDoch auch andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft haben beigetragen.
Det finns även andra medlemmar i det internationella samfundet som har bidragit.
GermanDoch diese Händler reisen absichtlich ins Ausland, um ihre Geschäfte abzuwickeln.
I nuläget reser dessa handlare avsiktligen utomlands för att bedriva sin handel.
GermanUrsprünglich ging es doch darum, die nationalen Netze miteinander zu verbinden.
Ursprungligen handlade det om att knyta samman de nationella näten med varandra.
GermanDas heißt doch, dass wir uns derzeit offen gesagt nur im Schritttempo fortbewegen.
Helt uppriktigt betyder det att saker går framåt i gånghastighet för tillfället.
GermanDaher kommen doch all die Nulldefizite, die Stabilitätspläne und alles andere.
Ur den uppfattningen härrör alla nollunderskott, stabilitetsplaner och liknande.
GermanWenn Sie das gehört haben, sagen Sie mir doch bitte, wie Sie das machen wollen?
Om ni har hört det, vill ni då vänligen tala om för mig hur ni har tänkt göra det?
GermanDoch das ist lediglich eine Verpflichtung, die die Präsidentschaft eingehen kann.
Det är emellertid ett åtagande som ordförandeskapet inte ensamt kan ta på sig.
GermanDoch das ist die Vereinbarung, die unter den derzeitigen Umständen möglich war.
Det är emellertid ett avtal som var möjligt under de rådande omständigheterna.
GermanDabei ist doch diese Diskussion eigentlich schon obsolet, von der Realität überholt.
Dessutom är diskussionen egentligen redan föråldrad, omsprungen av verkligheten.
GermanIch denke, wir haben als Parlament hier doch Wegweisendes mit auf den Weg gebracht.
Jag tror att vi från parlamentets sida har bidragit på ett vägledande sätt här.
GermanEs gibt eigentlich keine Vision eines Gesamtprojekts, und das geht doch nicht.
Det finns liksom ingen bild av ett helhetsprojekt och så får det alltså inte vara.
GermanDoch vermißt Herr van Velzen im Plooij-van Gorsel-Bericht eine Sache: Koordination.
Trots det saknar van Velzen en sak i Plooij-Van Gorsel-betänkandet: samordning.
GermanDoch gerade in diesem Sektor verdienen die meisten Europäer ihren Lebensunterhalt.
Och det är just inom denna sektor som de flesta européer förtjänar sitt uppehälle.
GermanDoch nicht nur biologische Systeme produzieren durch Versuch und Irrtum Wunder.
Och det är inte bara biologiska system som producerar mirakel genom trial and error.
GermanDas zeigt doch, wie scheinheilig ihre Erklärungen zu Umwelt und Klima sind.
Det här visar bara hur skenheliga dess proklamationer om miljön och klimatet är.
GermanDeshalb mögen die Prozentangaben zwar korrekt sein, doch ist ihre Deutung falsch.
Därför kan procentsatserna vara riktiga samtidigt som tolkningen av dem är felaktig.
GermanNur sollte die Kommission doch nicht ins gleiche Verhaltensmuster verfallen.
Se bara till att inte kommissionen börjar hantera saker och ting på samma sätt.
GermanGerade das hat das Europäische Parlament doch bei früheren Gelegenheiten gefordert.
Detta är faktiskt exakt vad Europaparlamentet har bett om vid tidigare tillfällen.
GermanSchließlich erschienen doch auch in der Presse ausführliche Berichte darüber.
När allt kommer omkring har detaljerade rapporter till och med dykt upp i pressen.