"zwingen" - Ranskankielinen käännös

DE

"zwingen" ranskaksi

volume_up
zwingen {transitiiviverbi}
volume_up
sich zwingen {refleksiiviverbi}

DE zwingen
volume_up
[zwingend |gezwungen ] {verbi}

Herr Schröder, Sie kennen sich viel zu gut aus, als daß Sie nicht wüßten, daß wir gezwungen sein werden, eine europäische Steuer einzuführen...
Monsieur Schröder, vous êtes trop averti pour ne pas savoir que nous serons acculés à créer un impôt européen...
Mit dem größten Bedauern muss ich daher einsehen, dass wir unseren Kompromissvorschlag zurückziehen müssen und damit zu einer Vermittlung gezwungen werden.
Je déplore profondément que nous soyons contraints de retirer cette proposition et acculés à la nécessité d'une procédure de conciliation.
Es gibt keinen Markt mehr, der die Staaten zur Finanzdisziplin zwingt.
Les forces du marché obligeant les États à adhérer à la discipline financière n’ existent plus.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "zwingen":

zwingen

Esimerkkejä "zwingen"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanSchauen Sie, was wir im Moment tun ist, Leute zu zwingen, Mathematik zu erlernen.
Voyez, à l'heure actuelle, nous forçons les gens à apprendre les maths.
GermanSeptember zwingen uns in der Tat zum schnellen Handeln.
Les événements du 11 septembre nous obligent en effet d'agir rapidement.
GermanEs ist wichtig, den Rat zu zwingen, in dieser Frage eine positive Haltung einzunehmen.
Il importe d'inciter le Conseil à adopter un point de vue positif sur cette question.
GermanDie Jungs sollten nicht das Gefühl haben, dass wir sie zu Überstunden zwingen wollten.
Les jeunes n’avaient pas à sentir qu’on allait les garder plus longtemps.
GermanUnsere kulturellen, wirtschaftlichen und historischen Bande zwingen uns, zu handeln.
Nos liens culturels, économiques et historiques nous obligent à agir.
GermanDas heißt, die gegenwärtigen Regelungen zwingen nicht zur Verwendung einer Altersgrenze.
Le règlement actuel n'oblige donc personne à instaurer une limite d'âge.
GermanAnders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen.
En d'autres termes, ils forcaient les étudiantes à se découvrir la tête.
GermanDie Praxis wird uns hier zu einer größeren Subsidiarität zwingen.
La pratique nous forcera à nous engager sur la voie d'une subsidiarité accrue.
GermanErste Frage: Gibt es im System Verzerrungen, die zu Änderungen zwingen?
Première question: y a -t-il dans le système des distorsions qui exigent des changements?
GermanWir zwingen dich, gegen deinen Willen zu handeln, deinen Willen zu brechen."
Et on garde ces règles secrètes, on ne les explique pas au chien.
GermanVersuche dich zu 'ner Heirat zu zwingen, ob's dir passt oder nicht.
J'aurais pas dû... vous emmener de force ou me faire épouser quand vous ne vouliez pas.
GermanDieser entsteht, wenn wir den anderen zwingen, dasselbe zu glauben.
Le fondamentalisme surgit lorsque nous forçons les autres à adopter les mêmes croyances.
GermanDie Ereignisse zwingen Ungarn, schnelle Entscheidungen zu treffen.
Les événements pressent la Hongrie de prendre rapidement des décisions.
GermanSie war 20 Jahre alt und war aus Nigeria geflohen, weil man sie dort zur Heirat zwingen wollte.
Elle avait vingt ans et avait fui le Nigéria parce qu'un mariage forcé lui était imposé.
GermanWir lassen sie ein wenig genießen, alsdann zwingen Wir sie in eine schwere Pein.
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.
GermanSie fingen an erniedrigende Handlungen auszuführen, wie sie zu zwingen, Sodomie zu simulieren.
Ils commencent à pratiquer des activités dégradantes, comme leur faire simuler la sodomie.
GermanWie wir unsere Leute zu Korrekturen zwingen, so müßte dies auch hier geschehen.
Tout comme nous forçons les nôtres à effectuer des corrections, cela devrait également être le cas ici.
GermanWeil ich glaube, daß wir beide Seiten zu einem gewissen Laizismus zwingen müssen.
Parce que je crois qu'effectivement nous devons pousser les uns et les autres vers une certaine laïcité.
GermanWir zwingen die Menschen, die hier einwandern wollen, in den Asylbewerberstatus hinein.
Nous obligeons les personnes qui veulent émigrer en Europe à adopter le statut de demandeur d'asile.
GermanWenn wir so handeln, zwingen wir arme Menschen, ihr Geld in die Taschen der Mafia zu stecken.
Nous soutirons directement l'argent des pauvres pour le faire rentrer dans les poches de la mafia.