DE versammeln
volume_up
[versammelnd|versammelt] {verbi}

Esimerkkejä "versammeln"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanNach wie vor versammeln sich jeden Dienstag Millionen von Menschen zu Protesten auf der Straße.
Milioni di persone continuano a scendere in piazza a protestare ogni martedì.
GermanNun muß sich der Rat im März versammeln und einen Beschluß fassen.
Il Consiglio deve ora rispettare i propri, prendendo la decisione a marzo.
GermanDeshalb bitte ich Sie, die Sitzung für einige Minuten zu unterbrechen, damit wir uns versammeln können.
Le chiederei quindi un'interruzione di seduta di alcuni minuti che ci consenta di riunirci.
GermanVorläufig nur, um zu existieren und sich zu versammeln.
Al momento solo per il gusto di esistere e di incontrarsi.
GermanIch hoffe, daß wir uns bald wieder versammeln können, um die Liste der noch anstehenden Themen zu überprüfen.
Spero che avremo presto la possibilità di riunirci ed esaminare i diversi problemi tuttora insoluti.
GermanDiese Aufgaben erwarten also die europäischen Staats- und Regierungschefs, wenn sie sich morgen auf der Frühjahrstagung versammeln.
E’ questa la sfida che dovranno affrontare i europei quando domani si riuniranno per il Consiglio di primavera.
GermanErstens müssen wir den politischen Dialog über das Recht, sich friedlich zu versammeln und das Recht auf friedlichen Protest intensivieren.
La prima è la necessità di migliorare il dialogo politico sul diritto a manifestare e protestare pacificamente.
GermanSie machen lediglich Gebrauch von ihren Grundrechten, in diesem Falle von dem Recht, sich zu versammeln und ihren Glauben auszuüben.
Rivendicano semplicemente i loro diritti umani fondamentali: in questo caso il diritto di associarsi e di praticare una religione.
GermanWie bekannt wird dieser Kreis von Ländern sich bereits am kommenden Donnerstag um die Union versammeln, wenn die erste Europakonferenz abgehalten wird.
Come saprete, questi paesi si incontreranno già il prossimo giovedì con gli Stati membri in occasione della prima Conferenza europea.
GermanEs freut mich daher, jetzt zu hören, daß Herr Javier Solana am Wochenende die Innenminister versammeln wird, um die Polizeifrage zu diskutieren.
Mi rallegra ascoltare ora che Javier Solana convocherà nel prossimo fine settimana i ministri degli interni al fine di discutere della questione della polizia.
GermanDas Ziel besteht unseres Erachtens darin, in einer Regierung die hinreichend repräsentativen Kräfte zu versammeln und dabei die Unterstützung der Nachbarn Afghanistans zu erreichen.
L'obiettivo secondo noi è quindi la formazione di un governo costituito da forze sufficientemente rappresentative, che goda dell'appoggio dei vicini dell'Afghanistan.
GermanIch hoffe, wir werden heute in einem Jahr, wenn wir uns hier wieder zur ersten Tagung des Jahres 2003 versammeln, auf eine neu reformierte, zukunftsfähige GFP blicken können.
Spero che l'anno prossimo, di questi tempi, quando ci ritroveremo per la prima tornata del 2003, disporremo finalmente di una PCP riformata e adatta ad affrontare il futuro.
German., versammeln, um neue Mechanismen zur Erreichung dieses Ziels auszuarbeiten.
A Johannesburg si riuniranno tutti gli Stati e tutte le parti in causa, quali ONG, settore privato eccetera, per definire nuovi meccanismi nell'ottica di questo obiettivo.