"schmieden" - Italiankielinen käännös

DE

"schmieden" italiaksi

IT

DE schmieden
volume_up
[schmiedend|geschmiedet] {verbi}

schmieden
volume_up
forgiare [forgio|forgiato] {transitiiviverbi}
Die Stärke der europäischen Institutionen liegt darin, Kompromisse zu finden, Kompromisse zu schmieden.
La forza delle Istituzioni europee è quella di saper trovare compromessi, di saper forgiare compromessi.
Zweitens: Die Europäische Union muss dazu beitragen, eine weltweite politische Allianz gegen den Terrorismus zu schmieden.
Secondo: l'Unione europea deve contribuire a forgiare un'alleanza politica a livello mondiale contro il terrorismo.
Inmitten einer Krise ein neues Instrument mit unserem wichtigsten Nachbarn zu schmieden, ist möglicherweise allzu kühn.
Forgiare uno strumento nuovo sul fuoco di una crisi con il nostro vicino più importante denota forse un eccesso di coraggio.
schmieden
volume_up
fucinare [fucino|fucinato] {transitiiviverbi}

Esimerkkejä "schmieden"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanLassen Sie uns ein Bündnis schmieden, das diesen Fall vor den Gerichtshof bringt.
Formiamo una coalizione per sottoporre la questione alla Corte di giustizia.
GermanDazu kommt, daß wir ständig engere Beziehungen mit anderen Teilen Asiens schmieden.
In aggiunta, stiamo instaurando rapporti sempre più stretti con altre regioni dell'Asia.
GermanEs ist dringend erforderlich, starke strategische Partnerschaften zu schmieden und aufzubauen.
Sussiste l’ urgente necessità di definire e instaurare forti partenariati strategici.
GermanSchwedische Diplomaten haben emsig daran gearbeitet, verschiedene Kompromisse zu schmieden.
I diplomatici svedesi hanno lavorato indefessamente per confezionare diversi compromessi.
GermanWir sollten jetzt diese Botschaft bedenken, anstatt Pläne für die kommenden Jahre zu schmieden.
A questo punto dovremmo comprendere il messaggio, piuttosto che fare progetti per i prossimi anni.
GermanWir sollten eine dynamische Koalition für Europa schmieden.
Dobbiamo costruire una coalizione dinamica per l’ Europa.
GermanWenn Sie das nicht verstehen wollen, werden Sie sich, wie alle Glaubensangehörigen, ihr eigenes Unglück schmieden.
Se non volete capirlo, come tutti i fedeli delle sette, sarete voi stessi la causa dei vostri mali.
GermanEs wäre möglich, ehrgeizige Pläne zu schmieden und mit Hilfe von Georgien einen Ruhepol in dieser Region zu schaffen.
Sarebbe possibile concepire un disegno ambizioso e creare, appoggiandosi alla Georgia, un polo di stabilità nella regione.
GermanJetzt gilt es, daraus auch eine effiziente, leistungsfähige europäische Einheit zu schmieden, die einer klar festgelegten Leitung unterstehen wird.
Adesso è importante che si forgi un'unità europea efficace ed efficiente sotto una guida chiara.
GermanHerr Präsident, die Ausnahmeregelungen vom GATT für den kulturellen Bereich gestatten es uns tatsächlich, politische Instrumente zu schmieden.
Signor Presidente, la deroga in materia culturale ottenuta al GATT deve essere trasformata in uno strumento di politica.
GermanOder will die Kommission zusammen mit dem Komitee bei einem gemütlichen Zusammensein in den Umkleidekabinen einen Plan schmieden, wie sich die Fußballfans beschwichtigen lassen?
O la Commissione sta semplicemente cercando di dare un contentino ai tifosi che fanno comunella con il CFO concludendo patti da spogliatoio?
GermanEs geht eindeutig um einen einheitlichen Willen, es geht darum, Konsense zu schmieden und den Weg abzustecken, damit das Projekt der Europäischen Union weiter voranschreiten kann.
E'chiaro che si tratta di trovare adesioni, di raccogliere consensi e di indicare il cammino affinché il progetto di Unione europea possa progredire.
GermanDas ist die Aufgabe der Parlamente, und ich bin froh, dass dieses Parlament es unternimmt, eine Allianz der Parlamente für eine europäische Demokratie zu schmieden!
Questo è il compito dei parlamenti; sono contento che il Parlamento europeo intenda porsi alla testa di un'alleanza dei parlamenti per dare vita ad una democrazia europea.
GermanIch glaube, es ist sehr gut verstanden worden, dass die Tätigkeit einer Präsidentschaft darin besteht, Bestrebungen zu vereinen und Konsense zu schmieden, damit die Europäische Union vorankommt.
Ritengo che si sia ben compreso che il compito della Presidenza è riunire volontà, formare consensi al fine di consentire l'avanzamento dell'Unione europea.
GermanDeshalb möchte ich Ihnen sagen, sehr geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, dass ich durch Sie eine strategische Allianz für das Leben und die Menschlichkeit schmieden möchte.
Pertanto, onorevoli deputati al Parlamento europeo, vi dico che attraverso di voi vorrei mantenere un’ alleanza strategica a favore della vita, a favore dell’ umanità.
GermanWir meinen, durch die Annehmlichkeiten der Konsumgesellschaft und indem wir unseren Kindern all das geben, was sie von uns verlangen - das sage ich als Vater -, würden wir ihr Glück schmieden.
Noi pensiamo che attraverso i benefici del consumismo, dando tutto quello che i nostri figli ci chiedono - lo dico come padre - realizziamo una sorta di felicità per loro.
GermanAll die arroganten - sowohl linken wie rechten - Politiker haben versucht, mit autoritären Mitteln von oben herab eine Einheit zu schmieden und ein für allemal Schlussfolgerungen festzulegen.
Tutti i politici arroganti, sia di destra che di sinistra, hanno provato a trovare un'unità e a trarre conclusioni definitive ricorrendo a strumenti autoritari imposti dall'alto.
GermanMärz wird unsere Entschlossenheit nur gestärkt, zusammenzuarbeiten, um Abkommen zu schmieden, die Europa in jeder Hinsicht funktionsfähig machen werden.
Eventi terribili come quelli dell’ 11 marzo servono solo a rafforzare la nostra determinazione a lavorare insieme per definire accordi che, in ogni senso, facciano funzionare l’ Europa.