"melden" - Italiankielinen käännös

DE

"melden" italiaksi

volume_up
melden {transitiiviverbi}
volume_up
sich melden {refleksiiviverbi}

DE melden
volume_up
[meldend|gemeldet] {transitiiviverbi}

melden (myös: anzeigen, hinweisen, signalisieren)
volume_up
segnalare [segnalo|segnalato] {transitiiviverbi}
Die Liste von Beispielen mit Ereignissen, die gemeldet werden sollten, muss gegebenenfalls überprüft werden.
Può essere necessario prendere in esame l'elenco di esempi degli eventi da segnalare.
Herr Bourlanges, leider ist das eine schlimme Krankheit, die wir unseren Diensten melden werden.
Onorevole Bourlanges, purtroppo è una malattia grave, che segnaleremo ai nostri servizi.
Zweitens muss unseres Erachtens die Anonymität derer, die Ereignisse melden, geschützt werden.
In secondo luogo, riteniamo che sia importante tutelare l'anonimato di chi segnala gli eventi.
melden (myös: anklagen, angeben, anmelden, anzeigen)
Wir müssen uns lauter gegen die Schande von Guantánamo zu Wort melden.
Dobbiamo denunciare a voce più alta l’ ignominia di Guantánamo.
Ich glaube nicht, dass die Angestellten in diesen Betrieben so mutig und willens wären, diese Praktiken an die Behörden zu melden.
Non credo che i dipendenti di quegli stabilimenti sarebbero così coraggiosi da denunciare simili pratiche alle autorità.
Flugkapitäne beispielsweise werden solche Vorkommnisse nur dann freiwillig melden, wenn Vertraulichkeit und Anonymität gewährleistet sind.
I piloti, per esempio, li denunceranno volontariamente solo quando vengano garantite riservatezza e anonimato.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "melden":

melden

Esimerkkejä "melden"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanMan kann sich zu Wort melden, indem man die Hand hebt oder auf den Knopf drückt.
Si può chiedere di intervenire sollevando la mano o premendo il pulsante.
GermanKeinerlei solche Fälle melden auch Finnland, Österreich, Portugal und Schweden.
Nessun caso di questo tipo viene comunicato da Finlandia, Austria, Portogallo e Svezia.
GermanHerr Präsident, ich möchte mich noch einmal vor der Abstimmung zu Wort melden.
Signor Presidente, mi consenta di intervenire prima della votazione.
GermanSie können sich also nicht im Namen einer Fraktion zu Wort melden, die es nicht gibt.
Pertanto, non può intervenire a nome di un gruppo che non esiste.
GermanWenn Sie sich aber zur Geschäftsordnung melden, Frau Roth, dann muß ich Sie natürlich drannehmen.
Se interviene per una questione di Regolamento, onorevole Roth, le lascio la parola.
GermanWir melden Vorbehalte gegen die Rechtsgrundlage in beiden Berichten an.
Nutriamo una riserva sulla base giuridica per entrambe le relazioni.
GermanVon diesem Augenblick an hatten alle Kolleginnen und Kollegen das Recht, sich zu Wort zu melden.
A quel punto tutti i colleghi avevano buoni motivi per chiedere la parola.
GermanAuch in diesem Bereich ist nämlich sehr Positives zu melden.
In fondo, anche in questo ambito si possono menzionare aspetti molto positivi.
GermanZudem gibt es, um ehrlich zu sein, wenig frohe Botschaften zu melden.
Inoltre, ce lo lasci dire, sono poche le buone notizie da comunicare.
GermanSollte ein solcher Fall auftreten, wäre er der Geschäftsstelle vor der Abstimmung zu melden.
Se il caso si ripresentasse, occorrerebbe segnalarlo alla cancelleria prima della votazione.
GermanHerr Bourlanges, leider ist das eine schlimme Krankheit, die wir unseren Diensten melden werden.
Onorevole Bourlanges, purtroppo è una malattia grave, che segnaleremo ai nostri servizi.
GermanHerr Präsident, ich möchte mich mit einer Frage zur Geschäftsordnung zu Wort melden.
Signor Presidente, intervengo per una mozione di procedura.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte mich im Namen von Millionen weiblicher Fußballfans zu Wort melden.
Signora Presidente, sono qui per parlare a nome di milioni di donne appassionate di calcio.
GermanSie haben der Öffentlichkeit die Möglichkeit gegeben, sich zu Wort zu melden, Sie haben sie ermutigt.
Avete dato voce all’ opinione pubblica democratica e l’ avete incoraggiata a parlare.
GermanEigentlich wollte ich mich aber wegen der Fragestunde melden.
In realtà volevo intervenire a proposito del Tempo delle interrogazioni.
GermanZweitens muss unseres Erachtens die Anonymität derer, die Ereignisse melden, geschützt werden.
In secondo luogo, riteniamo che sia importante tutelare l'anonimato di chi segnala gli eventi.
GermanEs ist interessant festzustellen, dass viele, die die Sprache Angolas sprechen, sich heute zu Wort melden.
E'interessante rilevare che molti oratori intervenuti parlano la lingua dell'Angola.
GermanKonnte ich da umhin, mich zu Wort zu melden, um zu erklären, warum ich für diese Entschließung gestimmt habe?
Secondo lei, potevo io non intervenire per spiegare perché ho votato a favore?
German– Herr Graefe zu Baringdorf, ich nehme an, Sie melden sich wegen einer Bemerkung zur Geschäftsordnung?
– Onorevole Graefe zu Baringdorf, presumo voglia intervenire per un richiamo al Regolamento.
GermanIch werde mich gleich bezüglich Ziffer 9 zu Wort melden wegen eines kleinen mündlichen Änderungsantrags.
Fra poco chiederò la parola, in merito al paragrafo 9, per un brevissimo emendamento orale.