"ausführen" - Italiankielinen käännös

DE

"ausführen" italiaksi

volume_up
ausführen {transitiiviverbi}

DE ausführen
volume_up
[ausführend|ausgeführt] {transitiiviverbi}

ausführen (myös: durchführen, tätigen)
Kann ich vom Handy aus Bankaufträge ausführen?
Posso effettuare operazioni bancarie dal mio cellulare?
Vom 1. Januar 1999 an können alle bargeldlosen Transaktionen in Euro ausgeführt werden.
Dal 1- gennaio 1999, tutte le transazioni in assenza di contanti potranno essere effettuate in euro.
Die gleichen Anforderungen müssen auch für Fluggesellschaften aus Drittländern gelten, sofern sie Flüge innerhalb der Europäischen Union ausführen.
Gli stessi requisiti devono valere anche per i vettori di paesi terzi che effettuino voli all'interno dell'Unione.
ausführen (myös: exportieren)
volume_up
esportare [esporto|esportato] {transitiiviverbi}
Diese Länder sind von wenigen Produkten abhängig, die sie ausführen können.
Questi Stati dipendono dai pochi prodotti che possono esportare.
So werden wir keine Erzeugnisse ausführen, die als schädlich für unsere Bürger erachtet werden.
Pertanto, non esporteremo prodotti giudicati inadatti ai nostri cittadini.
So dürfen kein Saatgut oder andere GVO-Produkte ausgeführt werden, wenn diese in der Europäischen Gemeinschaft nicht zugelassen sind.
Non deve essere possibile esportare sementi o prodotti il cui uso non è autorizzato all'interno dell'Unione europea.

Esimerkkejä "ausführen"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanWenn du Bilder ins Hirn einführen kannst, kannst du doch auch welche ausführen?
Se riesce a introdurre immagini nella mente, chi può impedirle di... estrarne?
GermanVielleicht kann der Kollege Swoboda kurz ausführen, was sich dahinter verbirgt.
Forse l'onorevole Swoboda può spiegarci brevemente i retroscena di questa vicenda.
GermanAndere Kollegen von mir werden weitere Aspekte unserer Position ausführen.
Gli altri onorevoli deputati parleranno di altri aspetti della nostra posizione.
GermanKönnten Sie das bitte weiter ausführen und nicht im luftleeren Raum stehen lassen?
Potrebbe approfondire ulteriormente la questione e non lasciarla in sospeso?
GermanEine rechtliche Grundlage ist notwendig, um Mittel ausführen zu können.
Per poter procedere all'erogazione di fondi è infatti necessaria una base giuridica.
GermanWenn auch wir wollen, dass es vollendet wird, so aus den Gründen, die ich nun ausführen will.
Anche noi ne auspichiamo la conclusione per i motivi che mi accingo a illustrare.
GermanFrau Präsidentin, ich könnte jetzt über die Rechtslage einiges ausführen.
Signora Presidente, sarebbe ora opportuno commentare brevemente la situazione giuridica.
GermanIch möchte das hier nicht weiter ausführen, denn unsere Ansichten sind bekannt.
Non voglio dilungarmi: le nostre convinzioni sono conosciute.
GermanDiese Organisationen können im Rahmen ihrer Tätigkeiten folgende Aktionen ausführen:
Le attività di tali organizzazioni permetteranno di realizzare:
GermanSo werden wir keine Erzeugnisse ausführen, die als schädlich für unsere Bürger erachtet werden.
Pertanto, non esporteremo prodotti giudicati inadatti ai nostri cittadini.
GermanIn der mir verbliebenen Zeit möchte ich diese Aspekte nicht im einzelnen ausführen.
Nel tempo ancora a mia disposizione, non vorrei dilungarmi in particolari su nessuno di questi temi.
GermanIch will das jetzt nicht im einzelnen ausführen, wir können das dann in zweiter Lesung machen.
Non mi dilungherò sulle singole motivazioni, perché avrò modo di farlo in seconda lettura.
GermanÄhnliches könnte ich noch zum Thema Steuern ausführen.
E potrei continuare sullo stesso tono anche nel caso del dossier sulla fiscalità.
GermanEs ist von großer Bedeutung, dass der Bürgerbeauftragte seine Arbeit in vollem Umfang ausführen kann.
Il Mediatore deve essere in grado di svolgere appieno il proprio compito.
GermanFrau Kinnock fragte, wie wir diese Aufgabe in der Kommission ausführen werden.
La onorevole Kinnock ha chiesto come intendiamo portare a termine questo mandato in seno alla Commissione.
GermanSie müssen sagen, daß Sie keine Aufträge akzeptieren, die Sie nicht erfolgreich ausführen können.
Dovrete dire che non accettate incarichi che non siate in grado di svolgere in modo efficace.
GermanIch werde diesen Punkt in meinen nächsten Wortmeldungen weiter ausführen.
Proseguirò su questo punto nei miei prossimi interventi.
GermanDas ist eine der schwierigsten Übungen, die wir ausführen.
Si tratta di una delle più difficili iniziative che stiamo svolgendo.
GermanDa demnach morgen darüber verhandelt wird, möchte ich dieses Thema heute hier nicht weiter ausführen.
Quindi, dal momento che domani si negozierà sulla questione, oggi non vorrei aggiungere altro.
GermanIch möchte einzig und allein einige Punkte, die mir besonders wichtig erscheinen, näher ausführen bzw. hervorheben:
Vorrei sottolineare alcuni punti che mi sembra rivestano particolare importanza.