"angrenzen" - Italiankielinen käännös

DE

"angrenzen" italiaksi

volume_up
angrenzen {intransitiiviverbi}

DE angrenzen
volume_up
{intransitiiviverbi}

1. "plus Präp. an"

angrenzen
volume_up
confinare {intransitiiviverbi} (più prep. con)
Als Nachbarstaat von Lettland, Litauen und Polen wird dieses Land bald an eine erweiterte EU angrenzen.
In quanto confinante con la Lettonia, la Lituania e la Polonia, la Bielorussia confinerà fra non molto con l'Unione ampliata.
Die EBWE leistet auch einen entscheidenden Beitrag für die Länder, die an die erweiterte Europäische Union angrenzen werden.
La BERS offre anche un apporto essenziale ai paesi che confineranno con l'Unione europea allargata.
Die geostrategische Lage Usbekistans, das an Afghanistan angrenzt, und die Furcht vor einem Überschwappen des islamischen Fundamentalismus der Taliban haben mich schließlich vollkommen überzeugt.
La collocazione geostrategica dell'Uzbekistan, che confina con l'Afghanistan, e il timore di un contagio dell'integralismo islamico dei taliban hanno finito per convincermi del tutto.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "angrenzen":

angrenzen

Esimerkkejä "angrenzen"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie EBWE leistet auch einen entscheidenden Beitrag für die Länder, die an die erweiterte Europäische Union angrenzen werden.
La BERS offre anche un apporto essenziale ai paesi che confineranno con l'Unione europea allargata.
GermanAls Nachbarstaat von Lettland, Litauen und Polen wird dieses Land bald an eine erweiterte EU angrenzen.
In quanto confinante con la Lettonia, la Lituania e la Polonia, la Bielorussia confinerà fra non molto con l'Unione ampliata.
GermanMeiner persönlichen Auffassung nach sollte die Nachbarschaftspolitik nur für Länder gelten, die an Europa angrenzen.
A mio parere personale, la politica di prossimità dovrebbe essere applicata solo ai paesi che sono vicini dell’ Europa.
GermanEs gibt heute immer noch Schwierigkeiten, insbesondere auch in den Ländern, die an jene Länder angrenzen, in denen echtes Elend existiert.
Continuano a crearsi situazioni di difficoltà specialmente negli Stati confinanti con paesi che versano in condizioni di vera miseria.
GermanEbenso müssen die Kooperationsbeziehungen zu den neuen Staaten überdacht werden, die nun unmittelbar an die Union angrenzen werden.
Al tempo stesso, dobbiamo anche rivalutare le relazioni di cooperazione con gli Stati che diventeranno i nuovi paesi confinanti con l'Unione.
GermanWichtig ist auch, daß das unmittelbare Angrenzen der Ziel-2-Gebiete an die Ziel-1-Gebiete ein angemessen bewertetes Kriterium sein muß.
E'inoltre importante sottolineare che la contiguità delle zone obiettivo 2 con zone obiettivo 1 deve essere un criterio adeguatamente valutato.
GermanDoch müssen wir in einigen Fällen zugeben, daß wir, um bestimmten Gebiete zu helfen, manchmal auch Industrien, die an Ziel-1 und Ziel-2-Gebiete angrenzen, unterstützen müssen.
Qualche volta, però, dobbiamo riconoscere che per aiutare alcune zone, dobbiamo sostenere industrie adiacenti alle regioni che rientrano negli obiettivo 1 e 2.
GermanNun ist das Jaber-Viertel von Hebron an der Reihe, wo die Gebäude an das Grabmal der Patriarchen angrenzen: mameluckische und ottomanische Häuser sowie Gebäude aus der Zeit des britischen Mandats.
Oggi, è il turno del quartiere Jaber di Hebron dove le case sono adiacenti alla Tomba dei patriarchi: case mamelucche, ottomane, del mandato britannico.
GermanDie Situation ist angesichts der Tatsache, dass die Ukraine nach der ersten Erweiterungsrunde an zahlreiche Länder der Europäischen Union angrenzen wird, besonders besorgniserregend.
La situazione risulta particolarmente inquietante in vista della prima fase di allargamento, dopo la quale questo paese avrà in comune una lunga frontiera con l'Unione europea.
GermanDiese Inselstaaten, die an die EU-Regionen in äußerster Randlage in Nachbarschaft zum europäischen Festland angrenzen, sind besonders gefährdet für Drogen- und Menschenhandel großen Stils.
Essendo vicini alle regioni periferiche dell’ Unione europea, adiacenti alla parte continentale dell’ Europa, i paesi insulari sono vulnerabili soprattutto ai traffici su larga scala.