"ein" - Espanjankielinen käännös


Tarkoititko Ei
DE

"ein" espanjaksi

ES

DE ein
volume_up

ein (myös: eins, einer, eine)
Ich habe ein Problem gefunden, ein spezielles Problem, und darin einen Fehler entdeckt.
Encontré un problema, un problema específico que de hecho encontró un error con eso.
Was wir heute brauchen, ist ein neuer Vertrag zu erneuerbaren Energien, einen Eurenew-Vertrag.
Lo que ahora necesitamos es un tratado sobre la energía renovable, un tratado Eurrenuevo.
Ein Vertreter Hongkongs, ein Vertreter der Schweiz, ein Vertreter Australiens.
Un representante de Hong Kong, un representante de Suiza, un representante de Australia.
ein (myös: eine)
Wir könnten uns zum Beispiel vorstellen, eine Lampe zu züchten, einen Stuhl, ein Auto, oder gar ein Haus.
Podríamos, por ejemplo, imaginar el cultivo de una lámpara, una silla, un auto o hasta una casa.
Es handelt sich im ein langes, lineares Molekül, einen Code, der beschreibt, wie man eine Kopie von Ihnen macht.
Es molécula linear muy larga, una versión codificada de cómo hacer una copia tuya.
Hier handelt es sich, darüber sind sich alle einig, um einen sehr wichtigen Bericht, ein sehr wichtiges Problem.
Este informe es central, como todos sabemos, y gira en torno a una cuestión clave.
ein (myös: eins, einer, eine)
Ein Millionstel, ein Milliardstel -- sie passieren beide so gut wie nie.
Uno en un millón, uno en un billón; los dos son casi nunca.
Dann will man wissen, man ist ein Mensch, man will wissen, wie es erschaffen wird.
Entonces uno quiere conocer, uno es una persona y quiere saber cómo está hecho todo.
Wir sind, jeder Einzelne, ein Teil des „Netzes des Lebens“.
Somos, todos y cada uno de nosotros, una parte de la red de la vida.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "ein":

ein
German
einen

Esimerkkejä "ein"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDiese Arbeit führte ihn außerdem 1993 für ein halbes Jahr nach Sankt Petersburg.
Esta ocupación también le llevó en 1993 a San Petersburgo, donde pasó medio año.
GermanAlso führten wir einige Funktionen ein, wir ließen sie ihre Blutwerte verfolgen.
Asi que lanzamos unas herramientas, les dejamos registrar sus niveles de sangre.
GermanEin vierter und letzter Punkt sind die durch den Menschen verursachten Notfälle.
El cuarto y último punto trata de las emergencias provocadas por el ser humano.
GermanÜber der Waffenexportpolitik hatte seit jeher ein Mantel des Schweigens gelegen.
Tradicionalmente, la política de exportación de armas se ha mantenido en secreto.
GermanGeben Sie hier den Flächenanteil der Anfangsfarbe gegenüber dem Farbverlauf ein.
Indique en este campo la parte de relleno del primer color relativa al gradiente.
GermanWir müssen ein offenes Europa ermöglichen, und wir müssen diesen Menschen helfen.
Hemos de permitir que Europa esté abierta y tenemos que ayudar a estas personas.
GermanWir setzen uns also dafür ein, diese Heranführungsmittel bestmöglich einzusetzen.
Trabajamos, pues, para utilizar lo mejor posible estos fondos de la preadhesión.
GermanEs ist ein kostenloses Programm, das für PC und Mac heruntergeladen werden kann.
Es decir, ningún universitario que se respete aún tiene servicio de línea fija.
GermanVerwaltungsaufwand und Formalitäten müssen auf ein Mindestmaß begrenzt werden.
Los procedimientos administrativos y las formalidades deben reducirse al mínimo.
GermanDer Hohe Vertreter, Herr Solana, geht auf diese essenzielle Rollenverteilung ein.
El Alto Representante, el Sr. Solana, aborda esta división esencial de papeles.
GermanIm Bericht Fiori wird zu Recht ein Verbot des therapeutischen Klonens gefordert.
En el informe Fiori se pide, con razón, que se prohíba esta clonación terapéutica.
GermanEin zweiter Punkt in meinem Bericht betrifft das Europäische Zivile Friedenscorps.
El segundo aspecto de mi informe es el referido al Cuerpo Civil de Pacificación.
GermanWenn Sie das beschließen, muß natürlich ein jeder zu seiner Verantwortung stehen.
Si lo deciden ustedes así, entonces, que cada cual asuma sus responsabilidades.
GermanFordern wir ein Mitspracherecht auch bei den obligatorischen Ausgaben oder nicht?
¿Vamos a pedir o no que se nos escuche en lo referente a los gastos obligatorios?
GermanDaher führten wir nach der Erweiterung die Europäische Nachbarschaftspolitik ein.
Se produjo la ampliación y nosotros introdujimos la política europea de vecindad.
GermanWelches Gejammere um ein gerechtes, öffentliches Gerichtsverfahren für Öcalan!
¡Demasiadas lagrimas por el juicio público, y con todas las garantías, a Ocalan!
GermanIch habe aber in diesem Zusammenhang dennoch ein paar Fragen an die Kommission.
Sin embargo, en este contexto tengo que plantear algunas preguntas a la Comisión.
GermanIn Europa geht gegenwärtig ein Gespenst um, das Gespenst der Renationalisierung.
Por último, Europa está viéndose acechada por el fantasma de la renacionalización.
GermanHier stellen Sie ein, welche Warnungen vor dem Drucken ausgegeben werden sollen.
Aquí podrá determinar los avisos que deban aparecer antes de iniciar la impresión.
GermanDer Einsatz alternativer Testmethoden ist selbstverständlich ein zentraler Punkt.
La utilización de métodos de prueba alternativos es, como es lógico, fundamental.