DE verwerten
volume_up
[verwertend|verwertet] {verbi}

Wir wissen auch sehr gut, daß die Europäische Union weniger effizient als ihre Wettbewerber ist, wenn es darum geht, unsere eigenen Ideen zu verwerten.
We are aware too that the European Union is less efficient than its competitors at exploiting the ideas we have.
Der Erfinder hat in seine Erfindung Geld investiert, er hat Zeit investiert, und es kann natürlich nicht angehen, dass der Staat zuschaut, wenn andere diese Ideen für sich wirtschaftlich verwerten.
The inventor has invested time and money in his invention, and it is of course quite unacceptable for the state to stand and watch while others exploit his ideas commercially.
So wird Kobalt, das wir in unseren Handys und in Militärausrüstungen verwenden, von den Ruandern in Kivu für die Erzielung eigener Profite ausgebeutet und verwertet.
For example, the coltran that we use in our mobile phones and military equipment is being mined and exploited by the Rwandans in the Kivu, to their own advantage.
verwerten (myös: begreifen, erkennen, erfassen, ausführen)
volume_up
to realise {v.} [Brit. eng.]

Esimerkkejä "verwerten"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanKranke Tiere kann man wahrscheinlich nicht verwerten, aber was kann man mit anderem Tiermehl tun?
I assume that sick animals cannot be used, but what can be done with other animal meal?
GermanEs stellt sich jedoch die Frage: Ist all das, was wir im Moment nicht gebrauchen oder verwerten, gleich der Kategorie Abfall zuzuordnen?
It is by no means a matter of insignificance how this branch of industry should be handled.
GermanDeshalb ist hier Beharrlichkeit gefragt, um sämtliche Qualitätsprodukte zu verwerten, einschließlich der aus Nordeuropa.
We must therefore insist upon the enhancement of all high-quality tobacco products, including those produced in northern Europe.
GermanWir wissen auch sehr gut, daß die Europäische Union weniger effizient als ihre Wettbewerber ist, wenn es darum geht, unsere eigenen Ideen zu verwerten.
We are aware too that the European Union is less efficient than its competitors at exploiting the ideas we have.
GermanIch ging dorthin, weil die Japaner sie kommerziell verwerten wollten, sie wollten aus ihnen schicke Golfhandschuhe machen, Eiweiß und Öl gewinnen.
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them and turning them into high fashion golf gloves, protein and oil.
GermanSie umfasst einerseits das Sammeln, Zwischenlagern, Transportieren und Verwerten der radioaktiven Abfälle; andererseits deren Lagerung und Aufbewahrung in geologischen Tiefenlagern.
EKRAExpert group for disposal concepts for radioactive waste
GermanAlle lokalen Arbeitnehmervertreter bekommen Mindestrechte, die ihnen helfen, die vom europäischen Betriebsrat erhaltenen Informationen zu verwerten.
All local workers ' representatives are given minimum rights helping them to assess the information received from the European Works Council.
GermanDie einzelstaatlichen Systeme für das Sammeln und Verwerten von Verpackungen müssen unterschiedslos sowohl für nationale wie für Importerzeugnisse gelten.
The national systems for recovery and collection of packaging should cover not only national but imported products, without discrimination.