DE Verlegung
volume_up
{feminiini}

1. Armeija

Verlegung
volume_up
movement {subst.} (shifting)
b) die Bewegungen bewaffneter Gruppen und die Verlegung von Truppen in den Einsatzgebieten der UNMIS im Einklang mit den Abkommen zu beobachten und zu überwachen;
(b) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in areas of UNMIS deployment by ground and aerial means in accordance with the Agreements;
iii) die Bewegungen bewaffneter Gruppen und die Verlegung von Truppen in den Einsatzgebieten der UNMIS im Einklang mit der Waffenruhevereinbarung zu beobachten und zu überwachen;
(iii) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in the areas of UNMIS deployment in accordance with the Ceasefire Agreement;

2. muu

Eine Verlegung der Koalitionstruppen oder gar ein vollständiger Rückzug ist unrealistisch und birgt die Gefahr, dass sich eine bereits schlechte Lage noch weiter verschlechtert.
A transfer of coalition troops or, indeed, a complete withdrawal is unrealistic and risks worsening an already bad situation.
Die große Mehrheit der Befragten forderte die Annahme einer Vierzehnten Richtlinie im Bereich Gesellschaftsrecht über die Verlegung des Gesellschaftssitzes.
The vast majority of respondents called for the adoption of a Fourteenth Company Law Directive on the transfer of registered offices.
h) der Tag und die Uhrzeit der Freilassung oder Verlegung an einen anderen Ort der Freiheitsentziehung, der Bestimmungsort und die für die Verlegung zuständige Behörde.
(h) The date and time of release or transfer to another place of detention, the destination and the authority responsible for the transfer.
Ich befürworte deshalb eine Verlegung der Abstimmung auf Mittwoch.
I am therefore in favour of moving the vote to Wednesday.
Herr Barón, ich gehe mit Ihrem Einverständnis davon aus, dass Ihr Antrag auch für die Verlegung der Abstimmung auf Mittwoch Mittag gilt.
Mr Barón Crespo, if I may be so bold, I shall take your intervention as being in favour of moving the vote to noon on Wednesday.
Verlegung
volume_up
relocation {subst.} (of factory, office)
Unter den gegenwärtigen Bedingungen wird dies eine Verlegung des Firmensitzes in die Niederlande zur Folge haben, und Verlagerungen von Produktionsstätten werden folgen.
In the current context, this will be lead to the relocation of the headquarters in the Netherlands, followed by the relocation of the production units.
Verlegung
Verlegung (myös: Änderung, Umgruppierung, Umräumen)

3. "von Kabeln, Rohren, Teppichen usw."

Verlegung (myös: Ablage, Niederlegung)
volume_up
laying {subst.}
Auch die Spezifikationen für die hausinterne Verlegung von Glasfasern bis in die Wohnungen wurden weiter verfeinert.
The specifications for laying fibre within dwellings and on into apartments were further refined.

4. "Verschiebung"

Verlegung (myös: Vorführung)

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "legen":

legen

Esimerkkejä "Verlegung"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

German60. beschließt ferner, die Verlegung der folgenden Stellen zu genehmigen:
Decides further to approve the redeployment of the following posts:
GermanEs geht um die Verlegung des Berichts über Tschetschenien.
We are concerned now with retabling the report on Chechnya.
German• Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
• Troop-contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment.
GermanIch habe die Dienststellen um eine Erklärung zur Abstimmung über den Vorschlag von Herrn Cappato bezüglich einer Verlegung der Tagung gebeten.
I requested from the services an explanation of vote on Mr Cappato's proposal for a suspension of the session.
GermanZur Bewältigung der Herausforderung, eine rasche Verlegung in einem Zeitrahmen von 30 bis 90 Tagen zu verwirklichen, wurde ein wichtiger Schritt getan.
An important step has been taken towards meeting the challenge of rapid deployment within a 30- to 90-day time frame.
GermanDie Verlegung der Glasfaser bis in die Wohn- und Geschäftshäuser soll ermöglichen, die Herausforderung der Informationsgesellschaft von morgen anzunehmen.
The deployment of optical fibre to businesses and households must respond to the challenge of tomorrow's information society.
GermanDie Verlegung einiger Tausend Soldaten in das von Beirut nur 30 km entfernt gelegene Bekaa-Tal ist kein Truppenabzug und wirkt wie eine Farce.
President Assat has a reputation for ruthlessly using his various intelligence services and his secret police to suppress any resistance to the regime.
GermanDas neue Verfahren könnte auch die Probleme der Umsetzung der Richtlinie 83/183 über Steuerbefreiungen bei der Verlegung des Wohnsitzes einschließen.
The new procedure is also likely to cover problems in implementing Directive 83/ 183, which deals with the tax exemptions granted when people move house.
GermanDie Botschaft ersuchte die ägyptischen Behörden um die Genehmigung zur Verlegung dieser Personen in ihre Herkunftsländer zur dortigen Verbüßung ihrer Haftstrafen.
The Ambassador asked the Egyptian authorities to authorise the repatriation of these people to their country of origin to serve their sentence.
GermanDie liberale Fraktion ist über den Kuhhandel, der offenbar im Zusammenhang mit der Ernennung von Herrn Hombach und der Verlegung des Büros nach Thessaloniki stattgefunden hat, aufgebracht.
The Liberal Group is shocked by the horse trading which apparently went on when Mr Hombach was appointed and the office located in Thessaloniki.
Germanb) Verlegung einer in der Abteilung Militär bestehenden D-2-Stelle eines Militärberaters in das Büro für Rechtsstaatlichkeit und Sicherheitsinstitutionen für die Leitung der Abteilung Polizei;
(b) An existing Military Adviser post at the D-2 level from the Military Division to the Office of Rule of Law and Security Institutions to head the Police Division;