DE verlegen
volume_up
{adjektiivi}

verlegen
volume_up
sheepish {adj.} (awkwardly self-conscious)
volume_up
blate {adj.} [Skottienglanti]

Esimerkkejä "verlegen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIn diesem Sinne halte ich es für einen Fehler, sich auf große Projekte zu verlegen.
In this respect, I believe it is a mistake to turn to large projects.
GermanVon den Betroffenen wurde vorgeschlagen, die Gasleitung im Meer zu verlegen.
Local people argued that the pipeline should be laid out to sea.
GermanDiesen Bauern sollte Unterstützung gewährt werden, damit sie sich auf andere Kulturen verlegen können.
These farmers should be given assistance to diversify into other crops.
GermanUnd letztendlich dachten wir, es wäre am besten, ihn in ein öffentliches Krankenhaus verlegen zu lassen.
And finally, we figured, well, OK, we'd better just try and take him to a public hospital.
GermanUnbeachtet steht er in einer Ecke, ist schüchtern und verlegen.
Maybe he's nervous and shy and perspiring a little.
GermanDeshalb kann ich auch den Änderungsantrag nicht unterstützen, welcher Kupfer statt in Abschnitt B in Abschnitt C verlegen will.
Thus, I cannot endorse the amendment switching copper from section B to section C.
GermanDaher musste ich mich oft aufs Lippenlesen verlegen, und ich konnte nicht wirklich hören, was gesagt wurde.
So as a result, I had to rely on lip reading a lot, and I couldn't really hear what people were saying.
GermanDie erste Abstimmung betrifft den Vorschlag, die Aussprache über die Lage im Nahen Osten auf Dienstag zu verlegen.
The first is on whether we agree to hold the debate on the Middle East on Tuesday, as stated earlier.
GermanDeshalb konnte das Unternehmen in der jetzigen Situation seine Transporte nicht auf die Schiene verlegen, obwohl es das eigentlich wollte.
Therefore, the company could not currently use the railways even though it would like to.
GermanIch halte jedoch überhaupt nichts davon - und darin unterstütze ich den Kollegen Harbour -, die Abstimmung auf Donnerstag zu verlegen.
However – and I support Mr Harbour in this – I would certainly not be in favour of moving the vote to Thursday.
GermanIn Anbetracht der bevorstehenden Erweiterung wird sich das Europäische Parlament mehr denn je auf seine Kernaufgaben verlegen müssen.
In view of the forthcoming enlargement, Parliament will have to apply itself to its core activities more than ever.
GermanDennoch fordern Landminen jeden Tag neue Opfer, und einige Länder und Gruppen bestehen darauf, solche Minen weiter zu verlegen.
In addition, it is necessary to broaden partnerships between all stakeholders, such as civil society and the private sector.
GermanIhr Vater hat sie verlegen lassen.
GermanDie Europäische Union sollte sich auf die Koordinierung und die gegenseitige Abstimmung sowie auf die Finanzierung von Soforthilfen verlegen.
Those for live cattle should be abolished altogether, certainly when these are exported to countries that are exempt from EU import levies.
GermanDie Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.
The Department confirmed that action has been taken to redeploy all local posts intended to support the programme.
Germanverlegen sein um
GermanBis jetzt bestehen die angebotenen Flexibilitätsformeln darin, einen Teil der vier Stunden des obligatorischen evening in die Zeit der Siesta zu verlegen.
So far, the formulae for flexibility that have been proposed consist of transferring part of the four hours of the mandatory evening to siesta time.
GermanEs ist beabsichtigt, diese 400 kV-Freileitung durch einen Naturpark, ein Vogelreservat und eins der wenigen unberührten Täler der Pyrenäen zu verlegen.
The project involves passing this 400 000 volt electric cable through a natural park, a bird reserve and one of the few virgin valleys in the Pyrenees.
GermanAus diesem Grund möchte ich einen mündlichen Änderungsantrag einbringen, dem die PSE nach meinen Informationen zugestimmt hat, und den Termin von 2004 auf 2003 verlegen.
For that reason, I will be making an oral amendment, which I understand has been agreed to by the PSE, to change the year 2004 to 2003.
GermanDank all dieser Maßnahmen werde ich zukünftig nicht mehr um einen Rat verlegen sein, wenn mich Wähler um Hilfe bitten, die im Ausland mit dem Gesetz in Konflikt geraten sind.
With all these measures, I will no longer be stuck for advice when constituents, facing legal problems abroad, call me asking for help.