DE treu bleiben
volume_up
{verbi}

1. "Idealen, Grundsätzen"

treu bleiben (myös: halten, bleiben bei, halten zu)
volume_up
to stick to {v.} (be faithful to)
to stick to one's decision
Ich möchte die Kommissarin bitten, das zu akzeptieren, doch wenn sie es nicht tut, wird das Parlament hoffentlich seiner Sache treu bleiben und zu diesen Punkten ins Vermittlungsverfahren gehen.
I would beg the Commissioner to accept that but if she will not accept it, I hope that Parliament will stick to its guns and go into conciliation on those points.

Esimerkkejä "treu bleiben"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanUnserer Ansicht nach ist das der beste Weg, der Strategie von Lissabon treu zu bleiben.
We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.
GermanIch hoffe jedoch, daß sie ihren politischen Überzeugungen treu bleiben.
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
GermanWir müssen diesem eigenen Rheinlandmodell hier in Europa auch treu bleiben.
We must also remain true to our own Rhineland model here in Europe.
GermanMeiner Ansicht nach wird der Islam seinen eigenen Prinzipien treu bleiben.
I do not think that Islam will betray its own nature in this way.
GermanEs hatte zumindest den Anschein, dass du dir, wobei auch immer, weitgehend treu bleiben konntest.
And it didn't seem, at least, that your sell outs, whatever they were, were very big.
GermanEr sagte immer, die Kirche hilft uns, unserem Weg treu zu bleiben.
He used to say the Church is there to help us stay on our path.
GermanIch wünsche mir, dass sie ihrer Tradition treu bleiben mögen.
I hope that they are true to their tradition.
GermanWir fordern daher die Mitgliedstaaten auf, dem Geist von Tampere treu zu bleiben, damit wir diesen Aufgaben gerecht werden können.
This must go hand in hand with a strengthening of the roles of Europol and Eurojust.
GermanEs ist unser Glaube und wir werden ihm treu bleiben.".
It's our faith, and we will be loyal to it.
GermanWir müssen uns davor hüten und anderen Werten, die für unsere Selbstachtung und unser Vorhaben wichtig sind, treu bleiben.
We have to take care and stay faithful to other values that are important for our self-esteem and our project.
GermanDies ist ein Grund dafür, warum die Konservativen im April letzten Jahres dagegen gestimmt haben und dieser Haltung bleiben wir treu.
That is one reason why Conservatives voted against it in April of last year, and that remains our position.
GermanMan nennt es "sich selbst treu bleiben."
GermanAußerordentlich erstaunt hat mich auch, dass die Grünen jetzt plötzlich an uns appellieren, unseren Prinzipien nicht treu zu bleiben.
I am also totally astonished that the Greens are now suddenly calling on us not to remain true to our principles.
GermanIch kann ganz kategorisch sagen, dass die Journalisten – meine Kollegen von der unabhängigen Presse – den Prinzipien ihres Berufs treu bleiben.
If a publication criticises the authorities, this automatically leads to problems with the printing houses.
GermanDies liegt aber nun einmal beim Rat, und ich hoffe, daß der Rat seinen Beschlüssen von Cardiff im Endeffekt treu bleiben wird.
However, it is now up to the Council, and I hope that the Council will ultimately remain loyal to the decisions it made in Cardiff.
GermanUngeachtet dessen, was die westeuropäische Presse verbreitet, wird Polen seinen Traditionen und demokratischen Werten treu bleiben.
Irrespective of what is promulgated by Western European press, Poland will remain faithful to its traditions and democratic values.
GermanUm dies tun zu können, müssen sie den Ideen treu bleiben, die den allmählichen Aufbau Europas nach dem Zweiten Weltkrieg zugrunde lagen.
I should like to thank the Luxembourg presidency for its work, which has been both highly professional and of first-rate quality.
Germanjdm. treu bleiben
GermanIch wünsche Ihnen den Mut und die Kraft, dass sie den europäischen Idealen von François Mitterrand in den nächsten Wochen, Monaten und Jahren treu bleiben.
I wish you the courage and strength to remain true to the European ideals of François Mitterrand in the coming weeks, months and years.
GermanIch ermuntere die Europäische Zentralbank, ihrer Unabhängigkeitsverpflichtung treu zu bleiben und nach wie vor die Stabilität des Euro als Hauptziel ihrer Arbeit zu betrachten.
I therefore ask this House, Mr President, ladies and gentlemen, to correct some of the mistakes contained in the report by Mr Lauk.