"Strafgesetzbuch" - Englanninkielinen käännös

DE

"Strafgesetzbuch" englanniksi

DE Strafgesetzbuch
volume_up
{neutri}

1. yleinen

Strafgesetzbuch
Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist, basiert das Strafgesetzbuch Irans auf der Scharia des Islams.
As the honourable Member knows, Iran's penal code is based on Islamic sharia law.
Regulierungsstufe Bundesgesetz (Strafgesetzbuch; SR 311.0)
Regulatory level index Federal law (Penal Code; Systematic Collection of Swiss Laws 311.0)
Diese Straftatbestände sind im Italienischen Strafgesetzbuch seit den 30er-Jahren vorgesehen.
These are offences which have existed under the Italian penal code since the 1930s.

2. Oikeustiede: "StGB"

Strafgesetzbuch (myös: Strafgesetzbuch (StGB))
Wir sprechen nicht von einem europäischen Strafgesetzbuch; das wollen wir nicht.
We are not talking about a European criminal code; that is not what we want.
Regulatory level index Law (Swiss Criminal Code)
Die Schweiz hat den Tatbestand der Geldwäscherei bereits 1990 in ihr Strafgesetzbuch aufgenommen (Art. 305bis und 305ter).
Money laundering was recognized as an offence in the Swiss Criminal Code as long ago as 1990 (Articles 305 bis and 305 ter).

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Strafgesetzbuch":

Strafgesetzbuch
German

Esimerkkejä "Strafgesetzbuch"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanBedenken hegen wir gegenüber dem Strafgesetzbuch, weshalb wir gegen Punkt 4 gestimmt haben.
We also believe that cohesion policy should be focused mainly on the needs of the new Member States.
GermanEs ist inakzeptabel, dass im bulgarischen Strafgesetzbuch Artikel wie die Ziffer 157 weiterhin gültig sind.
It is unacceptable that articles like Article 157 should still be in force in the Bulgarian legal code.
GermanVor zwei Jahren wurde Paval Mazheika, ein junger Journalist, nach dem Strafgesetzbuch zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
There is total intolerance of criticism and we are not allowed to object or express our views.
GermanEin Strafgesetzbuch oder eine Prozessordnung wird als Gesetzbuch bezeichnet, auch wenn es mit blutiger Hand geschrieben worden ist.
Despite being written by a bloody hand, a penal or procedural code is still called a code.
GermanMeine Kollegen wissen, dass das Strafgesetzbuch gegen uns angewendet wird, wenn wir den Präsidenten kritisieren.
In Belarus a process has now been completed – the creation of a new state structure which is known as the ideological 'vertical '.
GermanEs genügt jedoch nicht, das türkische Strafgesetzbuch anzuwenden; es muss überarbeitet werden, da es keinen Bezug auf Ehrenmorde enthält.
We eleven New Democracy MEPs supported the report, which our various and numerous amendments helped to shape.
GermanDie lebenslange Verwahrung ist grundsätzlich schon nach geltendem Strafgesetzbuch möglich, indem gefährliche Täter für unbestimmte Zeit, d.h.
The release of an offender may only be considered if new scientific evidence shows that the person can be treated and will pose no further risk to the public in future.
GermanSämtliche Formen von Gewalt, gleichgültig, ob sie gegen Männer, Frauen oder Kinder angewandt werden, sind in allen Mitgliedstaaten durch das jeweils gültige Strafgesetzbuch verboten.
All forms of violence, whether against men, women or children, are banned in all Member States by their respective criminal codes.
GermanMit der Verschärfung des Artikels betreffend Beleidigung im Strafgesetzbuch unternimmt die algerische Regierung gleichermaßen einen erneuten Löschversuch.
However, a tightening up of the clause on defamation in the Code of Criminal Procedure forms a fresh attempt on the part of the Algerian government to kill that flame.
GermanDamit werden Straftaten in der Schweiz künftig nicht nur einheitlich im Strafgesetzbuch umschrieben, sondern auch nach den gleichen prozessualen Regeln verfolgt und beurteilt.
These include the extension of the principle of discretionary prosecution, which allows prosecuting authorities to refrain from prosecution in certain cases.