"sieht vor, dass" - Englanninkielinen käännös

DE

"sieht vor, dass" englanniksi

DE sieht vor, dass
volume_up

sieht vor, dass
Er sieht vor, daß 33 % der Seeleute Senegalesen sind.
It provides for 33 % of crews to be Senegalese.
Die Verordnung sieht vor, dass für alle Lebensmittel künftig Nährwertprofile erstellt werden müssen.
The regulation provides that, in future, nutrient profiles must be compiled for all foodstuffs.
Das Abkommen sieht vor, daß die Regierung Senegals 50 % der Einnahmen einem Fischereisektor zukommen läßt.
This agreement provides for 50 % of the total compensation to be used in the fisheries sector by the Senegalese government.

Esimerkkejä "sieht vor, dass"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie Verordnung sieht vor, dass beide Systeme in jedem Land zur Verfügung stehen.
The regulation proposes that both systems be available in each country.
GermanDer Vertrag sieht vor, dass die Kommission umfassend in diese Politik einbezogen wird.
The Treaty requires that the Commission should be fully associated with that policy.
GermanDie Geschäftsordnung sieht vor, dass sich die Kollegen zu diesem Vorschlag äußern.
The procedure requires us to hear the opinion of the Members of the House on this proposal.
GermanDer Kompromiss sieht vor, dass wir uns in zwei Jahren wiedersehen.
Madam President, we shall not, of course, be following Mr Bradbourn’ s suggestion.
GermanDieser sieht vor, dass jeder EU-Mitgliedstaat und jedes kandidierende Land bis Ende 2011
This foresees that every EU member state and all candidate countries will have to develop a Roma
GermanDie Strategie sieht vor, dass jeder der beteiligten Partner einen eigenen Aktionsplan vorlegt.
Under the strategy, each of the partners involved is required to present its own action plan.
GermanDer Verfahrensablauf sieht vor, dass nun über den Antrag abgestimmt wird.
Procedurally, now is the time to vote on the suggestion.
GermanDer Zeitplan sieht vor, dass diese Verträge im Jahre 2010 fertig sind.
The aim is for these agreements to be ready by 2010.
GermanArtikel 1 sieht vor, dass allein die EZB berechtigt ist, die Ermächtigung zur Ausgabe von Banknoten zu erteilen.
Mr President, the exercise was carried out between 11 and 16 July 2004.
GermanDie Verfassung sieht vor, dass eine Lösung gefunden wird.
The constitution envisages that a solution will be found.
GermanDer vorliegende Vorschlag des Parlaments sieht vor, daß die dringendsten Bedürfnisse 1997 abgedeckt sind.
The solution which is now proposed for adoption by Parliament allows the most urgent needs to be met in 1997.
GermanDie Konzeption - zumindest für diejenigen, die die Fragen stellen - sieht vor, daß sehr weitgefaßte Fragen gestellt werden.
The idea - at least for those putting the questions - is for very broad questions to be asked.
GermanArtikel 34 sieht vor, dass die Abstimmung über den Antrag frühestens 48 Stunden nach dem Beginn der Aussprache stattfinden kann.
I propose that the debate on this motion of censure be scheduled for tomorrow, 21 April at 9 p. m.
GermanÄnderungsantrag 103 sieht vor, dass die Kommission solche Genehmigungen nur bis zum 1.
Amendment 103 limits in time, until 1 April 2008, the possibility for the Commission to grant such authorisations.
GermanDer Vertragstext sieht vor, daß Entlastung angestrebt wird und diesbezügliche Hindernisse zuvor aus dem Weg geräumt werden müssen.
The wording stipulates that giving discharge is the aim, with any obstacles being removed beforehand.
GermanDer Bericht sieht vor, daß die derzeitigen Mitgliedsländer im Bereich Justiz und Inneres enger zusammenarbeiten.
The report sets the scene for closer cooperation between existing Member States in the field of justice and home affairs.
GermanHerr Präsident, der vorläufige Haushaltsplan für 1998 sieht vor, daß die Agrarausgaben nur um 0, 5 % steigen dürfen.
Mr President, according to the preliminary draft 1998 budget agricultural expenditure can only increase by up to 0.5 %.
GermanDie Richtlinie sieht vor, dass sich das Verbot der Geldwäsche außer auf Drogendelikte auch auf die organisierte Kriminalität erstreckt.
The directive extends the prohibition of money laundering to organised crime as well as drug offences.
GermanDer erste sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Pläne zur Bewältigung von Krisensituationen im Futtermittelsektor bereitstellen.
The first is the obligation for Member States to have contingency plans in place to deal with feed emergencies.
GermanDas MoU sieht vor, dass die Schweiz die übergeordnete Führung der Stimmrechtsgruppe sowohl im IWF wie in der Weltbank beibehält.
Under the MoU, Switzerland will maintain overall leadership of the constituency in both the IMF and World Bank.