"sich wehren" - Englanninkielinen käännös

DE

"sich wehren" englanniksi

volume_up
sich wehren {intransitiiviverbi}
volume_up
sich wehren {refleksiiviverbi}
volume_up
wehren {transitiiviverbi}

DE sich wehren
volume_up
{verbi}

sich wehren (myös: zurückschlagen)

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "sich wehren" englanniksi

sich pronomini
sich
wehren verbi
sich wehren verbi
Wehr substantiivi

Esimerkkejä "sich wehren"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie Geschichte zeigt immer wieder, daß man sich gegen Tyrannen wehren muß.
History has consistently shown that the correct approach is to stand up to a bully.
GermanWo Schnitzer gemacht werden, sollten echte Flüchtlinge die Chance haben, sich zu wehren.
Where slip-ups do arise, I hope it is possible for genuine refugees to seek redress.
GermanWie gehen wir mit der neuen, sensiblen Situation um, daß sich Menschen zu wehren beginnen?
How do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back?
GermanIch halte das nicht für sinnvoll und verstehe, daß sich die Mitgliedstaaten dagegen wehren.
I do not believe this is sensible and I understand why the Member States are opposing it.
GermanZu Recht wehren sich viele NROs gegen die Einlieferung Minderjähriger in Gefängnisse für Erwachsene.
Many NGOs are quite properly protesting at the fact that minors are held in adult prisons.
GermanMit dieser Richtlinie verschaffen wir den kleinen Unternehmen jedoch die Möglichkeit, sich zu wehren.
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
GermanDie Arbeitnehmer haben allen Grund, sich dagegen zu wehren, und meine Fraktion unterstützt sie bei ihrem Kampf.
The workers have every reason to oppose it and my group supports them in their fight.
GermanDiese Länder wehren sich natürlich, weil es derzeit einen steuerlichen Wettbewerb zu ihren Gunsten gibt.
It is natural for these countries to object, as they are currently benefiting from tax competition.
GermanDie Bürger werden sich immer heftiger dagegen wehren, dass ihre Umwelt durch den Verkehr Schaden nimmt.
The people will put up increasingly stubborn resistance to transport violations of their environment.
GermanEs wird notwendig sein, sich dagegen zu wehren.
People will need to protect themselves against such abuse.
GermanDoch viele Mitgliedstaaten stellen ihre nationalen Interessen in den Vordergrund und wehren sich gegen die Öffnung ihrer Märkte.
The European Commission has stated that its goal is the extension of the internal market.
GermanSie wehren sich gegen Verfahren wie die Aromatisierung, mit der dem Wein der Geschmack von Früchten verliehen werden soll.
They oppose practices such as flavouring, which is aimed at infusing wine with the taste of fruits.
GermanDie Bäuerinnen wehren sich gegen die Agenda 2000.
Women farmers are refusing to accept Agenda 2000.
GermanDie Arbeitnehmer wehren sich und kämpfen gegen diese Politik und für eine tatsächliche Achtung der Menschenrechte.
The workers are opposed to this policy and are fighting to overturn it and for real respect for human rights.
GermanZu dem Preis, daß Malagodi, Einaudi und Ugo La Malfa verraten werden, und die können sich nicht mehr wehren!
At the price of selling the dignity and honour of Malagodi, Einaudi, Ugo La Malfa, who can no longer rise in revolt!
GermanDie Treibnetzfischer des Atlantik und des Mittelmeers wehren sich gegen die Diskriminierung, deren Opfer sie sind.
The netters in the Atlantic and the Mediterranean do not accept the discrimination they are being subjected to.
GermanSie können sich schützen, indem Sie sich darüber informieren, was Malware ist, wie diese verbreitet wird und wie Sie sich wehren können.
You can protect yourself by learning what malware is, how it spreads, and how to prevent it.
GermanDagegen können sich die Bürger nicht wehren.
That is something people cannot do much about.
GermanDoch wenn wir denjenigen, die sich nicht wehren können, von oben herab puristische Ideen aufbürden, dann habe ich ein Problem damit.
But I have a problem when we impose from on high purist-type ideas on those who cannot defend themselves.
GermanUnd beginnen Sie damit, sich zu wehren, wenn Menschen Sie mit solch einem Lärm belästigen wie der, von dem ich Ihnen zuvor berichtet habe.
And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.