DE sich bezogen
volume_up

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "bezogen":

bezogen

Esimerkkejä "sich bezogen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie Fortschritte waren sehr begrenzt und bezogen sich nur auf unbedeutendere Themen.
Progress was extremely limited and was confined to relatively unimportant issues.
GermanUnsere Fragen bezogen sich auf die soziale Entwicklung, auf die Rechte der Fluggäste.
We have also asked ourselves about social development and the rights of passengers.
GermanDrei davon - Nr. 4, 5 und 7 - bezogen sich auf das Komitologieverfahren.
Three of them - Amendments Nos 4, 5 and 7, referred to the commitology procedure.
GermanSie bezogen sich vor allem auf alle Passagen im Zusammenhang mit dem Weißbuch.
These particularly concerned all the sections to do with the White Paper.
GermanDiese Ziele bezogen sich auf reduzierten Konsum, Verkauf, Herstellung und so weiter.
The targets were to do with reduction of use, sale, production, and so on.
GermanDabei bezogen sie sich beispielsweise auf Wahlkampfveranstaltungen, die sie besucht hatten.
They referred to some of the election meetings, for example, that they had gone to.
GermanMehrere Redner haben sich darauf bezogen - insbesondere Frau Tongue.
Several of the speakers have mentioned this, particularly Miss Tongue.
GermanDie meisten Fragen bezogen sich ja eben darauf, daß es angeblich schon Einigung oder Pläne gibt.
Most of the questions in fact suggested that agreement or plans already exist on these issues.
GermanIn den vergangenen Jahren bezogen sich die meisten Vorschläge in erster Linie auf Arbeitgeberinteressen.
In recent years most proposals have served mainly employers ' interests.
GermanHerr Präsident, der geschätzte Herr Berichterstatter und auch andere Redner haben sich auf zwei Punkte bezogen:
Mr President, the rapporteur and other speakers have expressed two concepts:
GermanIch weiß natürlich, dass Sie sich nicht nur darauf bezogen haben.
However, I know that you are making a wider point.
GermanUnd der Druck ist auf beide Seiten gerichtet, auch auf Marokko, auf das sich die Frau Abgeordnete bezogen hat.
The pressure is directed at both sides, including Morocco, to which the honourable Member referred.
GermanIch habe soeben eine Kopie von einer der Fragen erhalten, auf die sich Kommissar Bolkestein bezogen hat.
As Mr Cashman said, huge numbers of people are now moving about and spending holidays in other Member States.
GermanWeitere Schlagzeilen bezogen sich auf das Transitabkommen über Gaslieferungen zwischen der Ukraine und Russland.
We have also had headlines on the transit agreement between Ukraine and Russia concerning gas supplies.
GermanDies gilt insbesondere für die Richtlinie, auf die Sie sich bezogen haben, die bis zum 31.
However, certain measures can sometimes serve to hinder the process of full liberalisation.
GermanEs gibt aber eine parlamentarische Praxis, und darauf bezogen sich unsere Mitarbeiter des Präsidiums.
However there is a parliamentary practice and this was mentioned to you by our colleagues of the President-in-Office.
GermanMein Kollege Konrad Schwaiger hat sich nicht darauf bezogen, und ich gehe deshalb davon aus, dass er auch keine Kenntnis davon hat.
Konrad Schwaiger did not refer to it, presumably because he knows nothing about it either.
GermanErstens bezogen sie sich auf die Qualität des Kontrollsystems in den Gemeinschaftsinstitutionen und Mitgliedstaaten.
Firstly, they were based on the quality of control systems in the Community institutions and Member States.
GermanDaher kann ich die Prinzipien an sich unterstützen, die in der Entschließung, auf die sich Herr Whitehead bezogen hat, dargelegt sind.
As such, I can support the principles expressed in the resolution referred to by Mr Whitehead.
GermanIch möchte auch ein Wort zu einem Thema sagen, auf das sich Herr Anastassopoulos bezogen hat, als er die Rolle der Kommission erwähnt hat.
I also want to say a word on Mr Anastassopoulos ' reference to the role of the Commission.