DE Sendung
volume_up
{feminiini}

1. radio

Sendung (myös: Sender)
volume_up
program {subst.} [Amer.eng.] (presentation)
In dieser Sendung stellen die Teilnehmer politische Programme vor, über die dann abgestimmt wird.
And in this program, people present policy platforms that are then voted on.
Sendung vom 05.08.2009 auf dem Schweizer Fernsehen (SF)
Program of the 05.08.2009 on the swiss german television (SF - Schweizer Fernsehen)
In Afghanistan nehmen die Menschen ungewöhnliche Mühen auf sich, um diese Sendung sehen zu können.
In Afghanistan, people go to extraordinary lengths to be able to watch this program.
Sendung
volume_up
broadcast {subst.}
Unsere nächste Sendung wird übertragen vom Fra-Mauro-Hochland auf dem Mond.
Our next broadcast will be from Fra Mauro on the surface of the moon.
Wir haben in Irland eine Sendung, die sich Fragen des Meeres widmet.
We have one programme broadcast in Ireland that deals with the sea.
Diese Aussagen hat er in einer BBC-Sendung im Vereinigten Königreich getroffen.
These are remarks he made on the BBC broadcasting in the United Kingdom.
Sendung (myös: Sender)
volume_up
programme {subst.} (presentation)
Die Frage, die hinter dieser Sendung stand, lautete: was ist nach diesem Jahr geschehen?
The question still unanswered after this programme is: what has happened in the past year?
Wir haben in Irland eine Sendung, die sich Fragen des Meeres widmet.
We have one programme broadcast in Ireland that deals with the sea.
Die Sendung hatte jedoch noch eine größere Tragweite.
But the programme had wider implications.
Sendung (myös: Unterhaltungssendung)
volume_up
show {subst.} (entertainment, performance)
Und es war die populärste TV-Sendung in afghanischer Geschichte.
And it was the most popular television show in Afghan history.
Sehen Sie sich diese Spitze im Jahr 1966 an für eine richtungsweisende Sendung.
Look at this green spike in 1966 to a bellwether show.
Es gibt eine großartige Sendung im amerikanischen Fernsehen, die Sie unbedingt ansehen sollten.
There's a great show on American television that you have to watch.

2. muu

Aufgrund von Hochrechnungen rechnet Swissmedic mit jährlich über 50‘000 illegalen Sendungen.
Estimates predict that the number of illegal shipments could exceed 50 000 per year.
Weitere Sendungen werden aufgrund der beschränkten Umschlagkapazitäten über Dschibuti und Berbera nach Äthiopien geliefert werden.
This will be followed by further shipments through Djibouti and Berbera in view of the limited port-handling capacity.
Zusätzlich zu den 45% der Sendungen, die direkt aus Indien geliefert werden, enthalten auch viele Pakete aus Westeuropa in Indien hergestellte Medikamente.
In addition to the 45% of shipments that arrived directly from India, many packages from Western Europe also contained medicines that were manufactured in India.
Es muss in jedem Fall eine Voranmeldung der Sendung erfolgen.
In all cases, advance notification of the consignment must be given.
Es muss in jedem Fall eine Voranmeldung der Sendung erfolgen.
In all cases, advance notice of the consignment must be given.
Dies gilt für jede Sendung, auch jene von einer Privatperson an eine Privatperson.
This applies to every consignment, i.e. also when sent from private individuals to private individuals.
Ist der Rat bereit, bei der ukrainischen Regierung vorstellig zu werden, um hier eine Änderung der Politik mit Rücksicht auf die humanitäre Natur dieser Sendungen zu erreichen?
Is the Council prepared to make representations to the Ukrainian government with a view to getting this policy reversed by reason of the humanitarian nature of these mailings?
Deshalb brauchen wir eine europäische Richtlinie, welche die Ausstrahlung gefährlicher Sendungen verbietet.
And it is therefore important for a European directive to be adopted to prevent the transmission of harmful material.
Bisher durften sie ihre Sendungen nur im eigenen Versorgungsgebiet ausstrahlen.
To date they have been allowed to broadcast their transmissions only within their own coverage area.
Sendung (myös: uploaden)
Diese Aussagen hat er in einer BBC-Sendung im Vereinigten Königreich getroffen.
These are remarks he made on the BBC broadcasting in the United Kingdom.
Digitale Sendungen können Menschen mit sensorischer Behinderung ebenso wie das Massenpublikum erreichen.
Digital broadcasting can reach those with sensory deprivation just as well as it can reach the mass audience.
Diese Station hatte durch die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty bei den ukrainischen Machthabern offensichtlich Missfallen erregt.
Only a few hours after his death, the Ukrainian security services stormed the Kiev station Radio Continent and seized all its broadcasting equipment.
Sendung (myös: Schwung, Ladung, Stoß, Stapel)
Sendung
volume_up
showing {subst.} (of television programme)

Esimerkkejä "Sendung"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

German(Lachen) Und ich wachte eine relativ kontroverse Sendung über Religion.
(Laughter) And I was doing some rather controversial religious programs.
GermanÜberprüfen Sie Ihre Kontaktdaten, damit Sie Ihre PIN-Sendung sicher erhalten können.
To make sure your PIN by postcard reaches you, check that your contact information is correct.
GermanDer Absender hat den Inhalt seiner Sendung vollständig und wahrheitsgetreu anzugeben.
The sender must provide a complete and accurate description of the contents of the postal item.
GermanÜberall im Lande verfolgen die Menschen diese Sendung, auch an öffentlichen Orten.
People watch it all over the country also in public places.
GermanBevor ich fortfahre, möchte ich Ihnen versichern: Ja, ich weiß, dass alles mit der Sendung "Britain's Got Talent" begann.
Now, before I go any further, yes, I know it all began with "Britain's Got Talent."
GermanJede Sendung aus dem Ausland wird beim Zoll zur Veranlagung angemeldet (verzollen und versteuern).
All consignments from abroad are declared to customs for assessment (customs clearance and payment of duties).
GermanAufgrund dieser Zollanmeldung wird die Sendung veranlagt, d.h.
This applies also for items purchased online.
GermanDer Oberste Gerichtshof hat zur Ergänzung seiner ersten Sendung einige Unterlagen übermittelt, und zwar wieder auf direktem Wege.
The Supreme Court subsequently sent further documents, and they were again sent directly to me.
GermanIm Grossraum Zürich-Glarus werden drei kommerzielle Veranstalter mit identischen Versorgungsgebieten auf Sendung gehen.
Within the Zurich-Glarus conurbation, three commercial broadcasters with identical coverage areas will start transmitting.
GermanNeulich zum Beispiel hab ich einen Beitrag auf CNN gemacht, wo ich mehr Zeit in der Maske verbrachte als auf Sendung.
So ... so I did a spot on CNN the other day where I actually spent more time in makeup than I did talking on air.
GermanManchmal hat man den Eindruck, dass Personen nicht so leicht von einem Mitgliedstaat in einen anderen gelangen können wie eine Sendung Kugellager.
It appears at times that it is easier to move ball-bearings around the European Union than it is to move people.
GermanIch zitiere aus der Mitschrift der Sendung: „ Ich möchte zwei Fragen an Herrn Martin stellen, wenn Sie nichts dagegen haben.
Mr President, in an interview with Mr Martin on prime time television in Ireland on Wednesday last week, I challenged him on two issues.
GermanVon den sechs Fällen, die er in der RTE-Sendung „ Live Line“ ansprach, waren seine Angaben in mindestens der Hälfte der Fälle unrichtig.
Furthermore this routine also required me coming regularly to Strasbourg on a Sunday for which I received no daily allowance.
GermanEr schaut TV, aber alles was länger als ein paar Minuten geht, verwirrt ihn... und er kann sich nicht mehr daran erinnern, wie die Sendung anfing.
He'd watch TV but anything longer than a couple of minutes was too confusing,..... he couldn't remember how it began.
German.- je Sendung abgabenfrei.
Gift items sent by private individuals abroad to private individuals in Switzerland are exempt from duties and tax up to a merchandise value of CHF 100.
GermanJede dieser Linien, die Sie hier sehen, bezeichnet eine effektiv zu Stande gekommene Verbindung zwischen etwas, das jemand sagte und einem Ausschnitt aus einer Sendung.
Each of the links that you're seeing rendered here is an actual connection made between something someone said and a piece of content.
GermanHeute abend hatte ich das Gefühl, eine weitere Folge diese Sendung zu hören, denn nie zuvor habe ich so viele Falschinformationen zum Thema Duty Free gehört.
Well, tonight I think I have sat through another episode of it because I have never heard so much disinformation coming across on the question of duty-free.
GermanDie fertigen Beiträge bringen Sie über einen einfachen "Send to Playback"-Befehl auf Sendung oder Sie veröffentlichen sie mit der enthaltenen Sorenson Squeeze-Software im Internet.
When ready, send completed stories to air with a simple Send to Playback command, or use the included Sorenson Squeeze software to get your story to the Web.
GermanFügen Sie weitere Anmerkungen hinzu und senden Sie das Video in Form einer freigegebenen Sequenz an ein Avid-Editing-System oder gehen Sie aus dem gemeinsam genutzten Speicher direkt auf Sendung.
Add additional notes and send the video to an Avid editing application as an approved sequence or even send it to air straight from shared storage.