"Schneckentempo" - Englanninkielinen käännös

DE

"Schneckentempo" englanniksi

DE Schneckentempo
volume_up
{neutri}

1. yleinen

Schneckentempo
volume_up
crawl {subst.} (slow speed)
Die Zeiten, in denen die Container auf der Schiene im Schneckentempo von 18 km/h von den Nordseehäfen nach Norditalien kriechen, müssen so rasch wie möglich der Vergangenheit angehören.
The era of containers being transported from the North Sea port to Northern Italy on trains crawling along at 18 km per hour must be consigned to history as soon as possible.
Schneckentempo

2. Arkikielinen

Schneckentempo
Kein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Things have really only progressed at a snail's pace.
We have moved forward at a snail's pace.

Esimerkkejä "Schneckentempo"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanKein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
GermanMit dem derzeit in Europa zu beobachtenden Schneckentempo dürfte dies unmöglich sein.
In my view, this is impossible at the sluggish pace which we are currently seeing in Europe.
GermanWir sagen das schon, seit ich denken kann, und es geht wirklich im Schneckentempo voran.
We have been saying this for ever and a day and yet progress is being made at a snail's pace.
GermanDas ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Union der 25 nicht im Schneckentempo voranschreitet.
In so doing, the Council itself will need to develop and apply new and effective working methods.
GermanEs ging wirklich nur im Schneckentempo vorwärts.
Things have really only progressed at a snail's pace.
GermanGroße Sorge bereitet mir zudem das Schneckentempo, in dem das OLAF diese ganze traurige Angelegenheit untersucht hat.
I am also deeply concerned about the snail's pace at which OLAF worked in investigating this whole sorry matter.
GermanWir haben uns im Schneckentempo voranbewegt.
GermanGlauben Sie nicht auch, daß die belgischen Behörden das berücksichtigen könnten, wenn sie diese Angelegenheit im Schneckentempo behandeln?
In the Treaty of Rome it says we should have free movement of goods, services, capital and people.
GermanMan muss feststellen, dass die transeuropäischen Eisenbahninfrastrukturprojekte im Schneckentempo vorankommen.
Failure to do so will result in the following scenario, which I venture to predict using the example of the Brenner Base Tunnel.
GermanDie Ratifizierung der Europa-Abkommen geht in zwei Mitgliedstaaten, nämlich Belgien und Frankreich, nur im Schneckentempo vor sich.
Among the EU Member States, ratification of the Europe Agreements is being held up by two'snails ', Belgium and France.
GermanUnsere Informations- und Kommunikationspolitik scheint sich im Schneckentempo zu entwickeln, während die Kosten rasant ansteigen.
We appear to have a very slow, tortoise-like evolution in our information and communication policy, whilst our costs are haring away.
GermanDie europäischen Volkswirtschaften entwickeln sich im Schneckentempo, wir verzeichnen eine hohe Arbeitslosigkeit und unsere öffentlichen Finanzen befinden sich in der Krise.
Europe ’ s economies are developing slowly, we have high unemployment and our public finances are in crisis.
GermanErstens ist es ein Skandal, daß die Ergebnisse des Untersuchungsausschusses für das Transitverfahren in einem derartigen Schneckentempo umgesetzt werden.
Firstly, it is a scandal that the results of the Committee of Inquiry into the transit system are being implemented at such a snail's pace.
GermanAnfang der Woche war man offensichtlich sehr darauf bedacht, daß dieses Thema erörtert würde, und heute haben wir die Tagesordnung im Schneckentempo erledigt.
It seems that at the beginning of the week there was a great deal of concern that we speak about this issue and we have been going at a snail's pace today.
GermanBereits der UNDP-Bericht von 2002 hat darauf hingewiesen, dass es, wenn der Prozess in diesem Schneckentempo weitergeht, 130 Jahre dauern würde, ehe der Hunger ausgerottet ist.
The UNDP report for 2002 reminds us that if the process continues at the present snail's pace, it will take more than 130 years to abolish hunger.
GermanDie Zeiten, in denen die Container auf der Schiene im Schneckentempo von 18 km/h von den Nordseehäfen nach Norditalien kriechen, müssen so rasch wie möglich der Vergangenheit angehören.
The era of containers being transported from the North Sea port to Northern Italy on trains crawling along at 18 km per hour must be consigned to history as soon as possible.
GermanDie Risikobewertung ist in der Europäischen Union im Schneckentempo abgelaufen, so dass diese zweite Revision ein positives Zeichen setzt, das wir umfassend unterstützen und fördern wollen.
The risk assessment has been carried out at a snail's pace in the European Union, and this second revision is a positive sign that we really want to support and encourage.