"schiffen" - Englanninkielinen käännös

DE

"schiffen" englanniksi

volume_up
schiffen {intransitiiviverbi}

DE schiffen
volume_up
[schiffend|geschifft] {verbi}

Worin liegt zum Beispiel der Sinn, dass wir Schiffe daran hindern, einen EU-Hafen anzulaufen, wenn wir sie nicht daran hindern, unsere Hoheitsgewässer zu befahren?
For example, what is the point of preventing vessels from putting into EU ports if we do not prevent them from navigating our waters?
schiffen (myös: steuern)

Esimerkkejä "schiffen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie Flottenreduzierung wird teilweise durch Stilllegung von Schiffen erreicht.
Elements of fleet reduction are being achieved through decommissioning of vessels.
GermanInsofern ist es angesagt, dass wir bei den Schiffen etwas mehr tun als bisher.
It is therefore appropriate to step up the measures adopted in respect of shipping.
GermanBewilligungen für Bahnen sowie feste Anlagen von Trolleybussen und Schiffen
Authorisation of railways and fixed installations for trolley buses and ships
GermanIn erster Linie, das wissen wir genau, die Eigner von Schiffen in schlechtem Zustand.
Firstly, we know very well, the shipowners, who have ships in bad condition.
GermanWie verfährt die Frau Kommissarin mit auf diese Art und Weise registrierten Schiffen?
What is the Commissioner doing about ships that have been registered in this manner?
GermanDort wird versucht, mit wracken Schiffen und unterbezahlten Mannschaften zu fahren.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
GermanNavigation wird auf Schiffen betrieben, also durften die Piraten nicht fehlen.
When you surf, you go into the sea, where there are always pirates.
Germanfür Veredelungen (Reparaturen) an im Zollinland immatrikulierten privaten Schiffen
for work (repairs) carried out on private boats registered in the domestic customs territory 
GermanDie FAO hat noch immer keine Listen mit Schiffen erhalten, die die Länder haben wollen.
The FAO has still not received any lists of the vessels countries want.
GermanWo liegt nun der Schaden, der von diesen Schiffen und der Gefälligkeitsflagge ausgeht?
So exactly what havoc do these ships and flags of convenience wreak?
GermanErstens sollen bei bestimmten Schiffen obligatorische Überprüfungen durchgeführt werden.
Firstly, there is going to be mandatory inspection for certain ships.
GermanNehmen wir jetzt den zusätzlichen Lärmanstieg, der, wie wir gesehen haben, von den Schiffen kommt.
Let's now take that additional increase in noise that we saw comes from shipping.
GermanHier geht es um das Be- und Entladen von Schiffen und nicht um fahrende Schiffe.
What is involved here is the loading and unloading of ships.
GermanIch lernte viele Menschen kennen, die auf den Schiffen arbeiteten, denn ich war selbst Seemann.
Being a seafarer myself, I met a number of people who worked on the ships.
GermanZiel der anderen Anlage ist die Verringerung der Emissionen aus Schiffen.
The purpose of the other Annex is to reduce discharges from ships.
GermanWir wissen von vielen Schiffen, die Öl in unsere Gewässer abgepumpt haben.
We have witnessed many ships that have spilt oil in our waters.
GermanZweitens wollen wir keine Beihilfen mehr für die Modernisierung oder den Neubau von Schiffen zulassen.
Secondly, we want no more aids for modernisation or the building of new ships.
GermanDen an diesem Programm teilnehmenden Schiffen wird eine Obergrenze der Delphinsterblichkeit zugestanden.
Vessels participating in this programme are allowed a dolphin mortality limit.
GermanDarum ist im Bericht Sterckx von der die Rede, wie sie auf Schiffen und in Flugzeugen benutzt wird.
Thereafter, the permanent concern of Parliament, and obviously of our group, is safety.
GermanDrittens müssen die Mitgliedstaaten Schiffen in Seenot und Notstandsgebieten konkrete Hilfe bieten.
Thirdly, Member States must offer tangible help to ships and areas that are in distress.