"Schiffbau" - Englanninkielinen käännös

DE

"Schiffbau" englanniksi

DE Schiffbau
volume_up
{maskuliini}

Schiffbau (myös: Schiffsbau)
Wir wissen, dass der Schiffbau der letzte subventionierte Industriesektor ist.
We know that shipbuilding is the last industrial sector to be subsidised.
Eine Abgeordnete, Frau Estevan Bolea, hat gesagt, Schiffbau ist mehr als Schiffbau.
One Member, Mrs Estevan Bolea, said that shipbuilding is more than shipbuilding.
Es besteht die Absicht, im Rahmen der OECD eine Tagung zum Schiffbau zu organisieren.
The intention is to organise a meeting on shipbuilding in the context of the OECD.
Ich lebe in einer Region, in der der Schiffbau heute vor sehr ernsten Problemen steht: in Asturien.
I live in a region where the ship-building industry now has very serious problems: Asturias.

Esimerkkejä "Schiffbau"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIn den vergangenen dreißig Jahren erlebte der Schiffbau einen dramatischen Niedergang.
Mr President, the lower Clyde on the west coast of Scotland has a fine record for building world-class ships.
GermanDie Seefahrt und der Schiffbau sind auch heute noch entscheidende Tätigkeitsfelder in der Europäischen Union.
Seafaring and ship building remain crucial fields of activity in today's European Union.
GermanIm Zuge der Überprüfung wurden die Subventionen für den Schiffbau eindeutig gestoppt und Grenzen für die Modernisierung gesetzt.
To express our regret at accidents and to pay tribute to the victims is of little use.
GermanDie Kommission nimmt in ihren Beihilfevorschlag für den Schiffbau jedoch nur die Containerschiffe und die Öltanker auf.
Nevertheless, the Commission, in its proposed aid to ship building, only includes container ships and oil tankers.
GermanSchließlich erwarten wir, dass das Schiffbau-Übereinkommen auf der Tagung der Gruppe 6 der OECD am 18.
Finally, as from 18 December, we are, of course, counting on the'ships arrangement ' being examined at the OECD Group 6 meeting.
GermanDies gilt für den Schiffbau, dies gilt für die Chemie, dies gilt auch für Textilien und dies gilt schließlich für die Automobilindustrie.
This is true of the maritime industry, it is true of the chemical industry and it is true of the automobile industry.
GermanEin weiterer positiver Punkt der Ratstagung ist die Aktualisierung des OECD-Schiffbau-Übereinkommens über die Ausfuhrkredite von 1981.
Another positive outcome from the Council meeting was that the'ships arrangement ' for export credits dating from 1981 was updated at the SBT.
GermanAußerdem sollte man Standards für den Schiffbau und die Renovierung von Schiffen haben, die gerade in diesem Bereich oft klein und überaltert sind.
Moreover, standards governing the construction and refurbishment of ships ought to be adopted, since the short sea shipping fleet comprises many small and dilapidated craft.
GermanAber, heutzutage in Grossbritannien zum Beispiel, indische Restaurants dort beschäftigen mehr Menschen als die Bergbau- , Schiffbau- , Eisen- und Stahlindustrie zusammengenommen.
But, today in Britain, for example, Indian restaurants in Britain employ more people than the coal mining, ship building and iron and steel industries combined.
GermanWarum will man dann diesen Schutz auf die Kultur beschränken und nicht auf den Textilsektor, die Landwirtschaft, die Stahlindustrie, den Schiffbau usw. ausweiten?
We believe, however, that this is an issue to be dealt with not by the EU but by the Member States and that we can have plenty of confidence in the latter’ s way of handling this issue.
GermanWenn wir heute in der EU wirkliche Solidarität mit den Beschäftigten im Schiffbau und deren Familien zeigen wollen, muss der Vorschlag der Kommission und der Ausschüsse abgelehnt werden.
If we in the EU now want to show real solidarity with the shipyard workers and their families, the Commission's and the committees ' proposals must naturally be rejected.