DE Schießen
volume_up
{neutri}

1. yleinen

Schießen
volume_up
hunting {subst.} [Amer.eng.] (shooting)

2. Armeija

Schießen
volume_up
fire {subst.}
Ich könnte mich damit sozusagen bis in die Galerie schießen.
I could, quite literally, fire myself into the gallery.
Und 2013 schießen wir nochmal nach und brechen all diese Rekorde.
And in 2013 we're going to fire it up again and break all those records.
The settlers have opened fire.

3. Urheilu

Schießen
volume_up
shooting {subst.}
Es kann nämlich sicherlich nicht angehen, dass es nur eine Antwort gibt: Schießen und Töten.
For surely it is unacceptable for there only to be one answer: shooting and killing.
Zum Beispiel, George Bush beim Schießen, wie er auf Bin Laden und Michael Moore zielt.
For example, George Bush target practice -- shooting at Bin Laden and Michael Moore.
Warum also schießen und töten, wenn man dasselbe Ziel auch ohne Schießen und Töten erreichen kann?
Why, therefore, should we shoot and kill, when we can have everything without shooting and killing?

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "schießen":

schießen

Esimerkkejä "Schießen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanManche schießen daraufhin zurück und sagen: "Oh, Sie wollen sich mit mir anlegen?
Some people actually come back and say, "Oh, you want to screw me.
GermanIch meine, hier schießen wir Ihnen die Flügel ab, aber die Flügel schlagen beim Absturz weiter.
I mean, here we're blowing wings off but the wing motor keeps all the way down.
GermanAllerdings schießen die Vorschläge der Kommission meiner Meinung nach ein wenig über das Ziel hinaus.
All the same, in my opinion, the Commission proposals overshoot the mark a little.
GermanIn letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, wir verlangen ab und an auch 7 Prozent.
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time.
GermanAuch die Kosten der Altersversorgung schießen in einigen Mitgliedstaaten in die Höhe.
By the same token, the cost of pensions in a number of Member States has grown out of all proportion.
German(Gelächter) Sie kann nicht immer und überall ihre Fäden schießen; sie muss zunächst die Hosen runter lassen.
(Laughter) He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first.
GermanEs kann sogar für ein Foto posieren - man kann ein Foto schießen.
(Laughter) So at any rate, then I bring this back into the game.
GermanUnserer Ansicht nach schießen wir daher mit Mindestvorschriften in Europa über das Ziel hinaus.
The sun shines for varying lengths of time and with varying intensity from one location to another.
GermanYeah, wir sehen zwei Vögel [Helikopter] und wir schießen weiter.
Yeah, we see two birds [helicopters], and we're still firing.
GermanDaher also schießen diese Kraftwerkstypen wie Pilze aus dem Boden.
Hence the proliferation of this type of power station.
GermanWir wollen die Beine zusammenfalten und ihn über weite Distanzen schießen.
And it deploys legs -- it looks almost like "Star Wars" -- when it lands, it absorbs the shock and starts walking.
GermanNächstes Mal, da können Sie, glaube ich, scharf schießen, aber ich bitte Sie, es diesmal noch nicht zu tun.
Next time, I think you will be entitled to get angry, but please do not lose your temper this time.
GermanIch frage mich überhaupt, ob es notwendig ist, dass Agenturen in Europa wie Pilze aus der Erde schießen.
I wonder whether it is even necessary to have these agencies popping up like mushrooms all over Europe.
GermanDie Vereinten Nationen erinnern mich in diesem Bereich immer mehr an das Hornberger Schießen.
In this respect, it increasingly seems to me that anything in which the United Nations has a hand comes to nothing.
GermanDie teilweise guten Ansätze dazu im Bericht Needle schießen aber an anderer Stelle über das Ziel hinaus.
Some aspects of the approach adopted in the Needle report are good, but in other places it oversteps the mark.
GermanRat und Kommission schießen mit ihren Vorgaben zum Schutz vor der Sonne weit über das Ziel hinaus.
The Commission and the Council are always talking about better lawmaking as a means towards more growth and job creation in the EU.
GermanMan muss sie jederzeit schießen können.
You've got to be able to make them all the time.
GermanErst schiessen sie auf die äusseren Kameras.
The Sheriff's playbook is to make you dead.
GermanDamit schießen wir über das Ziel hinaus.
GermanSo schnell schießen die Preußen nicht.