"schenkt" - Englanninkielinen käännös

DE

"schenkt" englanniksi

volume_up
schenken {transitiiviverbi}
volume_up
schenken {intransitiiviverbi}

DE schenkt
volume_up

schenkt (myös: gibt, erteilt, gibt hin, spendet)
Der Kaiser schenkt dir für deine Tochter... so viel Gold, wie sie wiegt.
In your daughter's stead the emperor gives you the equivalent of her weight in gold.
Ein Onkel schenkt einer Nichte oder einem Neffen das zum Geburtstag.
An uncle gives a niece or a nephew that as a birthday present.
Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten.
Who pleasure gives shall joy receive.
schenkt (myös: spendet)

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "schenken":

schenken

Esimerkkejä "schenkt"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanUnser Parlament zeigt heute, dass es ihnen tatsächlich und aufrichtig Gehör schenkt.
Our Parliament is proving today that it has well and truly listened to them.
GermanUnser Haus hat mehrfach gezeigt, welch große Aufmerksamkeit es dieser Frage schenkt.
Parliament has demonstrated its great interest in this area on a number of occasions.
GermanDeshalb ist es so wichtig, dass man der Innovation besondere Aufmerksamkeit schenkt.
That is why it is very important to pay close attention to innovation.
GermanMöglicherweise das gleiche wie sonst auch: Man schenkt uns wieder keine Beachtung.
The result will possibly be the same as always: they will ignore us.
GermanDie jemenitische Regierung hört auf uns und schenkt den Aussagen des Parlaments Beachtung.
The Yemeni Government is listening to us and is taking note of what Parliament says.
GermanWir können nur hoffen, daß der Ministerrat dieser Angelegenheit Beachtung schenkt.
We can only hope that the Council of Ministers pays some attention.
GermanWir sind bereit, uns dieser Herausforderung zu stellen, wenn uns der Rat Gehör schenkt.
We are prepared to take on this challenge, in the hope that the Council will listen to us.
GermanIch sollte anfügen, dass die Kommission diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit schenkt.
I should add that this is an area to which the Commission is paying particular attention.
GermanEs ist sogar so, dass die Kommission diesem Beweismaterial keinerlei Glauben schenkt.
In fact the Commission does not believe that evidence at all.
GermanWie Sie wissen, schenkt die Kommission auch den Roaming-Gebühren große Aufmerksamkeit.
You will know also that roaming charges are an issue to which the Commission has paid great attention.
GermanDie Kommission begrüßt es, dass das Europäische Parlament diesem Fall wiederum Aufmerksamkeit schenkt.
The Commission welcomes the renewed attention of the European Parliament to this case.
German Und in welchem Maße Seine Majestät ihm Liebe und Vertrauen schenkt.
And how dearly the King's grace doth love and trust him...
GermanAuch dazu die eindringliche Frage an den Rat, ob er diesem Punkt überhaupt Aufmerksamkeit schenkt.
Here too, the pertinent question arises as to whether the Council pays any attention to this at all?
GermanIch fürchte, Frau Wallström schenkt Herrn Barón Crespo mehr Aufmerksamkeit als Ihnen, Herr Fatuzzo.
I am afraid Mrs Wallström seems to be paying more attention to Mr Barón Crespo than to you, Mr Fatuzzo.
GermanEs wäre höchste Zeit, dass man der lokalen und regionalen Wasserbewirtschaftung viel größere Aufmerksamkeit schenkt.
It is high time far greater attention was paid to local and regional water management.
GermanWeshalb schenkt die Europäische Union nun nicht reinen Wein ein?
Why does the European Union not speak in plain terms?
GermanEs wurde darauf Bezug genommen, daß Präsident Santer gesundheitsrelevanten Aspekten große Aufmerksamkeit schenkt.
Reference was made to President Santer's sensitivity with regard to health related aspects.
GermanWir können es einfach nicht länger hinnehmen, daß ein Mitgliedstaat der Sicherheit auf See so wenig Beachtung schenkt.
We simply cannot tolerate any more a sloppy attitude to safety at sea by any Member State.
GermanEs freut mich, dass der Europäische Rat dieser wichtigen Frage Beachtung schenkt.
In recent months, there has been a growing tendency towards ethnic violence in the Voivodina province of Serbia and Montenegro.
GermanWir sollten dies überlegen und dürfen hoffen, dass die Kommission uns Gehör schenkt.
The agencies have had many important tasks transferred to them, so we must also ensure that they are led by competent people.