"Schema" - Englanninkielinen käännös

DE

"Schema" englanniksi

EN

"schema" saksaksi

volume_up
schema {subst.}
DE

DE Schema
volume_up
{neutri}

1. ATK

Schema
volume_up
schema {subst.}
Die Benutzerdaten (Tabellen, Indizes) und der SQL Katalog (Schema Information) werden in den Data Devspaces gespeichert.
The user data (tables, indexes) and the SQL catalog (Schema info) will be stored in the Data Devspaces.
Unser Ausschuss fordert ein ausgereifteres Schema für die künftige Vertretung der Kandidatenländer im Europäischen Parlament, als es der Vertrag von Nizza vorsieht.
Our committee calls for a more developed schema governing the future representation of the candidate countries in the European Parliament than is provided for in the Treaty of Nice.

2. muu

In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar.
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme.
Nun, das ist ein sehr einfaches Schema, man bringt ihnen den Lernstoff mit einem Bus.
Well, this is a very simple scheme to get the learning to them through a bus.
kam eines Tages mit einem Schema, wie man alle diese Szenen herausnehmen konnte, und das funktionierte sehr gut.
showed up one day with a scheme on how to lose those scenes, and it worked so well.
Schema (myös: Strickmuster, Formel, Rezeptur, Rezept)
volume_up
formula {subst.}
Schema
volume_up
pattern {subst.} (form, order)
Wir erhalten ein visuelles Schema von dem, was die Neunjährigen Beschleunigung nennen.
We get a visual pattern of what these nine-year-olds called acceleration.
These patterns are always the same.

3. "Skizze"

Schema (myös: Diagramm, Graphik, Abbildung, Grafik)
volume_up
diagram {subst.}

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Schema":

Schema

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "schema":

schema

Esimerkkejä "Schema"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanSomit kann nicht in jedem Land nach dem gleichen Schema vorgegangen werden.
The Bank therefore should not attempt to operate in the same way in every country.
GermanWir hoffen, daß mit diesem Schema das aufgeworfene Problem gelöst werden kann.
We hope that this approach will lead to a resolution of the problem raised.
GermanDies ist das allgemeine Schema, das wir auch auf die Textilindustrie anwenden.
This is the general approach we are also applying to the textile industry.
GermanWir können nicht bei allen vom Plan erfassten Gebieten nach dem gleichen Schema vorgehen.
We cannot use a one-size-fits-all approach across the areas covered by the plan.
GermanSie muß weiterhin in das globale Schema erneuerbarer Energien einbezogen werden.
We must continue to include it within the broad consideration of renewable energy resources.
GermanDie bürgerliche Komödie folgt dem traditionellen Schema des Boulevardtheaters:
The bourgeois comedy follows the traditions of light French comedies.
GermanDeshalb ist es praktisch unmöglich, dies alles auf ein mathematisches Schema reduzieren zu wollen.
It is therefore practically impossible to reduce all of this to mathematics.
GermanIch weiß das, weil ich Berichte aus den Seychellen bekommen habe, die in das Schema passen, hier unten.
I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here.
GermanEs gibt Situationen, in denen ein Wirtschaftsmodell nach dem Schema " Passt für alle " eben nicht passt.
There are occasions when " a one size fits all " economic model does not fit.
GermanWas Sie hier in der oberen Zeichnung sehen ist ein Schema, wie Öl in U.S.Wirtschaft genutzt wird.
We need to have more mobility choices. We need to make the gas price better reflect the real cost of oil.
GermanWir werden hineinzoomen; das ist das Schema der ganzen Sache.
We're going to zoom in, but this is a plot of what it is.
GermanIch glaube, wir müssen über ein integriertes Schema nachdenken.
I think we must look for an integrated programme.
German(Gelächter) Ein wiederkehrendes Schema ist, dass viele dieser Dinge aus Japan stammen -- Sie werden es bemerken.
(Laughter) A recurring theme is that a lot of these things are from Japan you'll start to notice.
GermanDas herkömmliche Schema der Kommission hatte sich als überholt erwiesen, doch wir haben daraus nicht die richtigen Lehren gezogen.
It had abandoned its traditional role, but we failed to learn any real lessons from this.
GermanEs wird immer nach dem gleichen Schema vorgegangen: Die Europäer sind Rassisten, wenn sie die Einwanderungspolitik ablehnen.
We are still confronted with the same approach: Europeans are racist if they reject the immigration policy.
GermanDer Text für die breiten Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2000 lag schon vor, und zwar voll und ganz nach altem Schema.
The text for the broad economic guidelines for 2000 had already been drafted, very much along established lines.
GermanDas Schema allgemeiner Zollpräferenzen stellt ein sehr nützliches Instrument für die Entwicklungshilfe dar.
I would like to stress that our institution has not had sufficient time to consider and debate this complex subject in depth.
GermanDiese Muster laufen immer nach demselben Schema ab.
GermanBegrüßenswert ist sicherlich auch, dass ein paar neue Erzeugnisse in das Schema aufgenommen werden.
Since being brought into being in 1971, the general preferential system has become a special instrument of European Union development policy.
GermanIch glaube nicht, dass die USA oder Russland verdienen, dem Schema allgemeiner Zollpräferenzen anzugehören und Beihilfezölle zu erhalten.
In the case of developing countries, different duty rates for imports and exports protect the local economy.