"Rund" - Englanninkielinen käännös

DE

"Rund" englanniksi

EN

DE Rund
volume_up
{neutri}

1. "runde Fläche", virallinen

Rund (myös: Kreis, Runde, Zirkel, Kranz)
volume_up
circle {subst.}
Schon jetzt rund um den arktischen Kreis - dies ist ein bekanntes Dorf in Alaska.
Already, around the Arctic Circle -- this is a famous village in Alaska.

2. "runde Form", virallinen

Rund
volume_up
orb {subst.} [run.]

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "rund":

rund

Esimerkkejä "Rund"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanJedes Jahr werden in der Schweiz rund 700.000 Tiere in Tierversuchen verwendet.
Every year around 700,000 animals are used in animal experiments in Switzerland.
GermanDer Meltzer-Bericht des amerikanischen Kongresses umfasste rund hundert Seiten.
The Meltzer report, in the American Congress, was some one hundred pages long.
GermanEs werden schätzungsweise rund achtzig Prozent aller Blumen zollfrei eingeführt.
It is calculated that no duty is currently paid on 80 % of imported flowers.
GermanRund die Hälfte der russischen Bevölkerung konnte die Programme von TV6 empfangen.
More than half of the Russian population were able to receive the TV-6 programmes.
GermanIn der Projektorganisation arbeiten zurzeit rund 40 Personen, davon rund 10 von PWC.
Around 40 people – ten of them from PWC – are currently employed on the project.
GermanIn der Projektorganisation arbeiten zurzeit rund 40 Personen, davon rund 10 von PWC.
Around 40 people - ten of them from PWC - are currently employed on the project.
GermanSeptember um 03.00 Uhr importierte Italien rund 24 Prozent
When the power failure occurred on 28 September at 3 a.m., Italy was importing
GermanDie Alpen tragen rund ein Drittel zur Gesamtwaldfläche bei und sind zu 26% bewaldet.
It offers protection against natural hazards and provides wood and drinking water.
GermanRund 19,2 Millionen Menschen gelten als "Flüchtlinge" oder "Kriegsvertriebene".
19,2 million people are considered to be "refugees" or "displaced persons".
GermanDamit fördert Zurich den Dialog rund um das komplexe Thema Klimaveränderung.
In doing so, Zurich promotes the dialogue relating to the topic of climate change.
GermanRund 50 Prozent der krankheitsbedingten Absenzen haben innerbetriebliche Ursachen.
Around 50 percent of sickness-related absences have their causes within the company.
GermanAuch dort läuft noch nicht alles ganz so rund, wie wir uns das vorstellen.
Things are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either.
GermanDies entspricht rund 45 t pro Person - ohne Berücksichtigung von Wasser und Luft.
This corresponds to around 45 tonnes per person - excluding water and air.
GermanSuchen Sie einen erfahrenen Partner für alle Fragen rund um die berufliche Vorsorge?
Are you looking for an experienced partner for all your occupational pension needs?
GermanWissen und Informationen stehen in großer Menge rund um die Uhr zur Verfügung.
Knowledge and information at your fingertips, 24 hours a day and in large quantities.
GermanInteressanterweise haben nur rund 70 Länder das Statut von Rom unterzeichnet.
It is interesting that only some 70 countries have signed the Rome Statute.
GermanRund zwei Drittel aller Menschen leben heute in wirtschaftlich schwachen Staaten.
Today roughly two thirds of the world’s population live in economically poor countries.
GermanIst die heutige rechtliche Situation rund um das Lebensmittelrecht noch ausreichend?
Does the present legal situation surrounding food law still meet the needs of today?
GermanIm Jahr 2008 sank er allerdings infolge der Finanzkrise auf rund 12 Prozent des BIP.
In 2008, however, it fell to around 12% of GDP due to the financial crisis.
GermanEs wurden viele Geschichten rund um das Meer gesponnen, vor allem negative.
There's been a lot of folklore developed around the ocean, mostly negative.