DE ruft hervor
volume_up

ruft hervor

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "ruft hervor" englanniksi

ruft
rufen verbi
hervor verbi
English
hervor
English

Esimerkkejä "ruft hervor"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie geringste Lockerung ruft natürlich größeren Wohlstand hervor, der aber sehr relativ ist.
The slightest relaxation evidently brings improvement, but how relative that is.
GermanGenau diese Veränderung ruft beim Verbraucher Mißtrauen hervor.
It is this change which is leading to the consumer's distrust.
GermanDie einheitliche Währung, die für uns ein föderatives Instrument sein soll, ruft in Wirklichkeit Angst hervor.
The single currency, which we want to be a federating instrument, raises fears in reality.
GermanDie Haltung der Kommission im Zusammenhang mit der Registrierungspflicht ruft jedoch Vorbehalte hervor.
However, the Commission's position as regards the obligation to register gives rise to some reservations.
GermanEin Mitspracherecht staatlicher Stellen und von Zentralbanken bei der Lohnentwicklung ruft auch hier Stirnrunzeln hervor.
There too, there is a rather sceptical attitude towards involving the government and central banks in wage development.
GermanDie Tatsache, daß schätzungsweise 500 000 Frauen in der Europäischen Gemeinschaft dem Frauenhandel zum Opfer fallen, ruft Entsetzen hervor.
The fact that 500, 000 women are estimated to be being trafficked in the European Community is an appalling figure.
GermanDas ruft nur Erwartungen hervor.
GermanHerr Präsident, die Debatte von heute Vormittag ruft große Verwirrung hervor, denn die Standpunkte, die wir hören, sind sehr unterschiedlich.
Mr President, this morning ’ s debate creates great confusion, because the positions we are hearing are very different.
GermanHerr Präsident, die Verhaftung der europäischen Journalisten und ihrer laotischen Begleiter ruft große Beunruhigung hervor: erstens, im Hinblick auf die Pressefreiheit.
Mr President, the arrest of the European journalists and their Laotian companions raises grave concerns: first, about the freedom of the press.
GermanHerr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, die Richtlinie des Rates über die Rückgabe von Kulturgütern ruft unsere Begeisterung hervor und weckt große Hoffnungen.
Mr President, my dear colleagues, the Council's Directive relating to the return of cultural objects arouses our enthusiasm and raises great hopes.
German   – Herr Präsident, wie diese Aussprache strukturiert ist, ruft große Verwirrung hervor, da sie den Rat vom Donnerstag mit dem europäischen Konsens über Entwicklung vermengt.
Mr President, the structure of this debate creates great confusion, mixing up the Council on Thursday with the European consensus on development.
GermanDie Aussicht, dass Rechtsvorschriften erlassen werden, ruft freiwillige Anstrengungen hervor, aus denen dann Normen entstehen, die in den Rechtsvorschriften dann für die Zukunft verankert werden.
The prospect of legislation spurs voluntary efforts which in turn establish norms which legislation entrenches for future years.
GermanSpeziell eine Passage des Kommissionstextes ruft Bestürzung hervor: die nämlich, wo behauptet wird, die Arbeitskosten würden allgemein als potenzielle Hauptursache der Inflation angesehen.
In particular, I have reservations regarding one part of the Commission's text, which states that labour costs are a potential source of inflation.
GermanIn der Tat ist es eines der Merkmale von Entwicklungsländern, über vielerlei Dinge besorgt zu sein, aber die Erweiterung ruft besondere Bedenken hervor.
I have the same impression that she expressed, because yesterday evening I was in Dakar, where I attended a meeting with the least advanced countries, and we spoke with them about enlargement.