GermanWas die Verstöße angeht, habe ich vorhin einen Rechtsstreit gegen einen Mitgliedstaat erwähnt.
more_vert
Regarding infringements, I just mentioned one case vis-à-vis one Member State.
GermanDieser verursacht erhebliche Rechtsunsicherheit und wäre in der Praxis ein Anlass zum Rechtsstreit.
more_vert
It creates great legal uncertainty and would in practice be a source of legal conflict.
GermanMeine Tochter hat einen Rechtsstreit, Sir, vor dem Armengericht.
more_vert
My daughter has a case, sir, in the Court of Poor Man's Causes.
GermanEin Rechtsstreit stellt unseres Erachtens nicht den richtigen Weg dar, um die Schwierigkeiten zu beheben.
more_vert
In our view a court case is not the right way of solving problems.
GermanDie Mitgliedstaaten und die Organe der Union können einem bei dem Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit beitreten.
more_vert
Member States and institutions of the Union may intervene in cases before the Court of Justice.
GermanDas deutsche Pfandsystem kann ebenfalls in einen Rechtsstreit münden, und das ist politisch stets unerwünscht.
more_vert
In my view, this would still be justifiable if an environmental goal were to be served by it, but this is not the case.
GermanDies war im Wesentlichen die Aussage des Gerichtshofs im Rechtsstreit zum Stabilitätspakt.
more_vert
Mr President, a Community with a shared destiny, such as this Europe of ours, cannot function unless freely accepted rules are complied with.
GermanIn diesem Fall befinden sie sich in derselben Stellung wie Mitgliedstaaten und Organe, die dem Rechtsstreit im ersten Rechtszug beigetreten sind.
more_vert
Such Member States and institutions shall be in the same position as Member States or institutions which intervened at first instance.
GermanMeines Erachtens kommt ein Rechtsstreit zwischen den Institutionen der Gemeinschaft der Umwelt nicht zugute, er würde die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Verordnung aufhalten.
more_vert
Finally, I should like to make an urgent appeal to the Commission not to resort to legal action again on account of the legal basis.
GermanEr kann sodann den Rechtsstreit selbst endgültig entscheiden, wenn dieser zur Entscheidung reif ist, oder die Sache zur Entscheidung an das Gericht zurückverweisen.
more_vert
It may itself give final judgment in the matter, where the state of the proceedings so permits, or refer the case back to the General Court for judgment.