DE Programme
volume_up
{substantiivi}

Programme
Laufende ProgrammeNutzen Sie die großartigen Rabatte für Avid-Produkte.Laufende
Ongoing ProgramsTake advantage of these great discounts on Avid products.Avid
Die Programme sollen 2011 intensiviert und 2012 weiter ausgebaut werden.
The programs will be intensified and further expanded in 2011 and 2012.
Und sie haben in soziale Programme investiert -- Gesundheit und Bildung.
And they invested in social programs -- health and education.
Die Studenten, welche die Programme nutzen, verwirklichen das europäische Ideal.
Those students who embark on these schemes are putting the European ideal into effect.
Diese und andere Programme werden jedoch in unterschiedlichem Maße in Anspruch genommen.
However, the take-up of this and other schemes is patchy.
Wir würden das Kind mit dem Bade ausschütten, wenn wir diese erfolgreichen Programme jetzt abschaffen würden.
To scrap these successful schemes now would be to throw away the baby with the bath water.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Programm":

Programm

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "programme":

programme

Esimerkkejä "Programme"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanSo abenteuerlustig war ich nie, ehe ich meine 30-Tage-Programme begonnen hatte.
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
GermanIm Hochschulbereich ist die Einrichtung interdisziplinärer Programme wichtig.
It is important to have cross-disciplinary syllabuses in tertiary education.
GermanMit dem Fernsehgerät in unserem Büro können wir, glaube ich, 36 Programme empfangen.
The television sets in our offices can, I believe, receive 36 channels.
Germaneine beschränkte Zahl der rund 30 UNO-Entwicklungsfonds und –programme.
On the operative level, the SDC supports a limited number of around 30 UN development
GermanDie folgende Liste führt andere Programme auf, die Ihren Computer vor Malware schützen können.
If you receive a suspicious message, do not provide the information requested.
GermanAlle Strukturmaßnahmen im Rahmen der Ziel-1-Programme sowie die Gemeinschaftsinitiativen.
All the structural measures under Objective 1 and Community initiatives.
GermanWerden die Programme dann nicht von vornherein mit einer Hypothek belastet sein?
Surely like that they will be committed right from the start?
GermanJetzt haben sie zwei Programme, und ich hoffe, daß wir Finnen wenigstens einen Kanal sehen können.
They now get two channels, and I hope that we Finns will now get at least one.
GermanDie eigentliche Gefahr für die Durchführung der Programme kommt von den Mitgliedstaaten selbst.
The real threat to implementation comes from the Member States themselves.
GermanZweitens finanzieren wir darüber hinaus spezielle Programme zur Frauenförderung.
Secondly, we also fund specific projects to promote women.
GermanDaneben führt das SECO Programme zur Förderung  Importen in die Schweiz und nach Europa durch.
Examples of non-tariff barriers to trade are technical, social and ecological standards.
GermanUNO-Entwicklungsprogramm (United Nations Development Programme UNDP), der Bevölkerungsfonds (UN
The most important partners of the SDC are the United Nations Development
GermanEs sind PROGRAMME AUF GEMEINDEEBENE zur VORBEUGUNG der DROGENSUCHT auszuarbeiten.
MUNICIPAL PLANS TO PREVENT DRUG ADDICTION must be drawn up.
GermanDiese Programme können dann synchronisiert oder mit Untertitelung an andere Märkte verkauft werden.
This programming can then be sold to other markets in a dubbed or sub-titled format.
GermanDie Programme verändern sich, die Aufgaben verändern sich, die Welt verändert sich.
This represents a truly broad spectrum of areas of expenditure, and there is nothing rigid about it.
GermanIhr Gewicht fügt sich nahtlos in die aufgeblasenen Dramen der Programme zur Hauptsendezeit ein.
Their importance blends into the sensationalized drama of prime time TV.
GermanDer Ausschuß vertritt die Auffassung, daß es sich um wertvolle Programme handelt.
We have looked at these and think that they are laudable.
GermanDer Rechnungshof hat jedoch von Eurostat durchgeführte Programme im Rahmen anderer Prüfungen untersucht.
The Committee on Budgetary Control was informed of this on a number of occasions.
GermanEigentlich ist dies der wichtigste Teil unserer Programme.
I believe that we are part of a process that will produce hugely important benefits.
GermanWir müssen sehr genau prüfen, wie die Europäische Union Programme in dieser Region finanziert.
For example, he mentioned a figure of EUR 100 million for good governance in the MEDA region.