DE prallen
volume_up
[prallend|geprallt] {intransitiiviverbi}

1. yleinen

2. "hart auftreffen"

volume_up
to crash [crashed|crashed] {intransitiiviverbi}
prallen (myös: zusammenkrachen)
volume_up
to collide [collided|collided] {intransitiiviverbi}
Dort prallen europäische, amerikanische, chinesische, russische und andere Wirtschaftsinteressen aufeinander.
Here, European, American, Chinese, Russian and other economic interests collide.
Aus der Theorie der Plattentektonik wussten wir, dass wenn Platten aufeinander prallen, es Sinn macht, dass sie ineinander stoßen, die Kruste sich verdickt und hochgehoben wird.
In plate tectonic theory, we knew that if you had plates collide, it made sense: they would crush into one another, you would thicken the crust, you'd uplift it.
Die Forderungen des Europäischen Parlaments prallten wie gewöhnlich an der Regel der Einstimmigkeit, die im Rat bei kulturellen Angelegenheiten angewandt wird, ab.
The demands of the European Parliament collided, as usual, with the principle of unanimity which is current in the Council with regard to cultural policy.

3. "scheinen"

prallen (myös: flammen, funkeln, gleißen, lohen)
volume_up
to blaze [blazed|blazed] {intransitiiviverbi}

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "prall":

prall

Esimerkkejä "prallen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanZu flach und sie prallen ab... von der Atmosphäre wie ein Stein über einem Teich.
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
GermanSie müssen ausweichen, prallen gegen einen Baum und sind bewusstlos.
You are forced to swerve and you hit a tree, knocking yourself unconscious.
GermanDas ist gerade in den Grenzräumen, wo mehrere Kulturen aufeinander prallen, von besonderer Wichtigkeit.
This is especially important in border regions, where several cultures clash.
GermanSie prallen am Rat ab, einem Rat, der in dieser Hinsicht seine Verantwortung nicht übernimmt.
They have all failed to get through the Council, because it is not taking its responsibilities here.
GermanDer Verwundete sowie zwei andere wurden weggebracht, nachdem sie sechs Stunden in der prallen Sonne gelegen hatten.
They took away the injured man and two other people, having waited for six hours in the sun.
GermanIn diesem Bereich prallen die Interessen der Wirtschaft sowie die der Verbraucher und der Umwelt nach wie vor aufeinander.
On this topic the interests of industry continue to clash with those of the consumer and the environment.
GermanNatürlich prallen die Interessen aufeinander.
GermanHier prallen zwei Auffassungen aufeinander.
GermanEine Antwort wäre: Weil die kinetische Energie der Wassermoleküle hoch ist und sie schnell gegeneinander prallen.
One answer would be: because the kinetic energy of the water molecules is high and they bounce against things rapidly -- that's a kind of physical science argument.
GermanWenn wir mit den natürlichen Ressourcen wie Wasser und Energie nicht sparsam umgehen, dann prallen die zwei Welten, die Welt der Natur und die Welt der menschlichen Zivilisation, aufeinander.
I agree with the Commission that we need to finalise this issue as quickly as possible and that we must try to create political clarity for the new Member States at the earliest opportunity.
GermanAußerdem werden ökologische Argumente vorgeschoben, wahrhaftige Atlantikwälle - im Falle Italiens von 20 km Länge -, auf die all dies wie zur großen Zeit des Zweiten Weltkriegs prallen soll!
And then there are the ecological arguments, the real walls round the Atlantic - 20 km in the case of Italy - against which everything is battering, just like in the days of the Second World War!