DE Plätze
volume_up
{substantiivi}

Plätze (myös: Orte, Stellen, legt, platziert)
Ebenso benötigen wir eine Ausgleichsregelung für Schutzhäfen und -plätze, die Schiffe aufnehmen.
We must also have a compensation rule for ports or places of refuge that take in ships.
Aber ich hoffe doch, Sie an Plätze führen zu können, an denen Sie nie zuvor waren.
But I do hope to take you to some places you've never been to before.
Kollegen, ich muss darauf bestehen, dass Sie Ihre Plätze einnehmen und sich dabei ruhig verhalten.
Colleagues, I really must insist that you take your places quietly.
Laut Augenzeugenberichten dieser Zeit gab es Plätze, auf denen die Köpfe unschuldiger Menschen aufgetürmt waren.
Observers at the time said that there were squares piled with the heads of innocent people.
Schon nach wenigen Tagen gab es wieder Strom; Städte hatten eine Chance, weil die Straßen und Plätze freigeräumt wurden.
The electricity supply was restored within days and towns were able to get back on their feet as streets and squares were cleared.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Platz":

Platz

Esimerkkejä "Plätze"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

German85 % aller Plätze im Linienverkehr werden weltweit über die fünf unabhängigen CRS verkauft!
85 % of all seats on scheduled flights are sold globally via the five independent CRSs.
GermanDie Kapazität der 52 portugiesischen Haftanstalten beträgt nur 10 763 Plätze.
The capacity of the 52 prisons in Portugal is only 10 763.
GermanAber die 50 000 Plätze, die Sie uns anbieten, Herr Kommissar, sind nur ein Tropfen auf den heißen Stein.
The 50 000 tickets that you mentioned, Commissioner, these are a drop in the ocean.
GermanSie haben es nicht einmal geschafft, die restlichen 100 000 Plätze zu bekommen.
You have not even managed to obtain the other 100 000.
GermanFür diese Massenzerstörungs-Vorführung haben wir die besten Plätze.
We have front-row seats for this theater of mass destruction.
GermanEine Reihe von Abgeordneten werden im Namen des Parlaments sprechen; sie nehmen gerade ihre Plätze ein.
A number of MEPs will be speaking on behalf of Parliament: they are just taking their seats.
GermanBisher stehen in der EU-Delegation lediglich drei Plätze für Parlamentsabgeordnete zur Verfügung.
So far our promised participation in the EU delegation has been limited to three parliamentarians.
GermanWir wechseln hier ständig die Plätze, daher ist für die Abgeordneten oft schwierig, ihre Plätze zu finden.
We seem to be continually rotating and it is often difficult for Members to find their seats.
GermanIch fordere sie also nochmals auf, diese Plätze nicht einzunehmen.
I would therefore ask them once again not to sit there.
GermanZur Zeit sind die Plätze bereits bis Dezember vorbestellt.
The seats in the gallery are booked, as of now, until December.
German(Gelächter) (Beifall) Also, auf die Plätze, fertig, los!
(Laughter) (Applause) So, ready, steady, go!
GermanTut mir Leid, aber lhre Plätze sind dort drüben.
Sorry, lady, you're over there in the bleachers.
GermanNehmen Sie Ihre Plätze also bitte leise sein.
Therefore, please return to your seats in silence.
GermanEs gibt einen theoretischen Physiker am MIT namens Steven Johnson, der, wie ich verkünden darf, zwei Plätze verloren hat.
There's some theoretical physicist at MIT named Steven Johnson who has dropped two spots, I'm happy to say.
GermanIch weise die Saaldiener an, allen Abgeordneten, die sich unterhalten, aufzufordern, ihre Plätze einzunehmen oder den Saal zu verlassen.
I ask the ushers to approach any Members who are having conversations and ask them to sit or to leave.
GermanWie viele Plätze hat die Klasse?
What is the maximum number of students in a class?
GermanValencia wird zweifellos einen der ersten Plätze belegen, wenn diese Lärmkarte der Gemeinschaft -wie ich hoffeausgearbeitet wird.
If we produced a noise map of Europe, as I hope we do, then Valencia would definitely be one of its blackspots.
GermanBezüglich des Rates, Herr Präsident, sei mir noch die Bemerkung gestattet, dass die leeren Plätze hier wirklich ein Skandal sind.
As for the Council, Mr President, allow me to add one thing: those empty seats over there are a downright scandal.
GermanDas ist ein echtes Problem, denn es ist sehr schwierig, Plätze für andere Flüge heute Abend oder meinetwegen auch morgen zu bekommen.
It is a huge problem, it is immensely difficult to find seats on other flights in the evening or even on the following day.
GermanDer Umweltausschuß schlägt vor, daß zunächst auf das Grundwasser Rücksicht genommen werden muß, wenn man neue Plätze für Mülldeponien sucht.
The Committee on the Environment proposes that groundwater is the main factor to consider when finding new dumping sites.