DE Pflicht
volume_up
{maskuliini}

Pflicht
volume_up
devoir {subst.}

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Pflicht":

Pflicht

Esimerkkejä "Pflicht"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanUnser Parlament hat, wie es seine Pflicht war, Entschließungen verabschiedet.
The European Parliament shouldered its responsibilities by adopting resolutions.
GermanWir haben also mindestens die Pflicht, dieses Ziel auf dem Verhandlungswege zu verfolgen.
The least we can do, therefore, is to pursue this objective through negotiation.
GermanDann wären sie außerdem von der Pflicht entbunden, einmal im Monat hier zu erscheinen.
Not only that, but they would not have to contribute a token presence once a month.
GermanMit ihr wird auch eine „ allgemeine Pflicht“ zu lauterem Handel eingeführt.
I warmly welcome this proposal to outlaw sharp practices by rogue traders.
GermanEs ist deshalb unsere Pflicht, dieses Problem mit aller Konsequenz anzugehen.
We must therefore be seen to take strong measures to tackle the problem.
GermanWir haben die Pflicht, in dieser Frage Druck auf die spanische Regierung auszuüben.
It is incumbent upon us to press the Spanish Government on this issue.
GermanSie brauchen nur zu sagen, Sie verlangen, daß die Kommission ihre Pflicht nicht erfüllt.
You simply have to say that you do not want the Commission to do its job.
GermanDie Türkei ist ein assoziierter Staat, und ein solcher steht weit mehr in der Pflicht.
Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.
GermanWir stehen in der Pflicht, für den Schutz zu sorgen, und dürfen dem nicht ausweichen.
We have the responsibility to protect and we cannot shy away from it.
GermanIch danke den Kollegen, die hier sind, dass sie bis zum Abend hier ihre Pflicht tun.
It is not at all the case that this area is standing still, or that not enough is happening.
GermanEs ist unsere Pflicht, von hier aus zu verhindern, daß sich so etwas wiederholt.
From now on we must ensure that such an event is never repeated.
GermanDie Kommission darf nicht nur anderen predigen, sondern muss auch ihre Pflicht tun.
As well as preaching to others, the Commission must do its duties.
GermanDeshalb haben wir die Pflicht, diese Angelegenheit ganz oben auf unsere Tagesordnung zu setzen.
It is therefore incumbent on us to place this matter at the top of our agenda.
GermanEs ist unsere moralische Pflicht, mit ihnen zusammenzuarbeiten und ihnen zu helfen.
The European Union’ s climate policy has been carefully designed to minimise costs to industry.
GermanEs ist die Pflicht der britischen Regierung, eine Stellungnahme zu diesem Thema abzugeben.
It is up to the British government to make a statement on these matters.
GermanEs ist jedoch unsere Pflicht, etwas am Status Quo zu ändern, der völlig unannehmbar ist.
But there is a definite commitment to change the status quo which is totally unacceptable.
GermanDer Rat ist in der Pflicht, diese Fragen zu beantworten, weil sie in seiner Zuständigkeit liegen.
The Council must answer these questions, as these matters are its responsibility.
GermanDort sind der Staat, aber auch die Sozialpartner in der Pflicht.
That is where the government could step in, but so could the social partners.
GermanDas ist der sicherste Weg, die Mitgliedstaaten in die Pflicht zu nehmen.
That is the best way of keeping the Member States ' minds on the job.
GermanDas System ist fehlgeschlagen, und es ist unser aller Pflicht, es wieder in Ordnung zu bringen.
If it had not happened, both countries would today be within the 3 % limit.