"Passus" - Englanninkielinen käännös

DE

"Passus" englanniksi

EN

DE Passus
volume_up
{maskuliini}

Wir haben im Rocard-Bericht einen speziellen Passus dazu.
There is a special passage about it in the Rocard report.
Ich bin froh, dass dieser Passus, der im ersten Entwurf stand, nun verschwunden ist.
I am glad that this passage, which was present in the first draft, has now disappeared.
Es gibt einen weiteren Passus, der besagt, daß man Rücksicht auf Länder nehmen soll, die besondere Anforderungen haben.
There is also a passage which says that respect must be paid to the special requirements of individual countries.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Passus":

Passus

Esimerkkejä "Passus"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanEs gibt auch ein Passus in meinem Bericht, der sich mit den Benes-Dekreten beschäftigt.
There is also a paragraph in my report dealing with the decrees of the Benes government.
GermanUm zum Kern des Problems zu kommen: Ich halte diesen zustimmenden Passus für völlig unangebracht.
Considering this matter further, I find this approbation totally out of place.
GermanJa, genau dieser Passus sollte meines Erachtens nicht angenommen werden.
Yes, Mr President, that is the part I did not wish to be voted on.
GermanIch hätte deshalb gerne namentlich gegen diesen Passus gestimmt.
I would therefore have wished to vote against this provision in a recorded vote as well.
GermanAber weshalb will meine Fraktion dann dennoch an dem Passus ' irrespective of sex ' festhalten?
So if that is the case, why does my group want to retain the phrase 'irrespective of sex '?
GermanIn dem Bericht über Tschechien findet sich derselbe Passus.
The same text can, in fact, be found in the report on the Czech Republic.
GermanIch meine jenen Passus, in dem davon die Rede ist, dass die Verwaltung ' politisch ausgewogen ' sein muss.
I refer to that part which states that the administration must be 'politically balanced '.
GermanVielleicht will der Herr Kommissar diesen Passus wiederholen?
Perhaps the Commissioner would like to repeat this part?
GermanIrgend jemand vom Sitzungsdienst hat den Passus entfernt, ohne die Unterzeichner darüber zu informieren.
Someone in the sessional services has removed it without any reference back to those of us who signed it.
GermanAuch Frau Kuhn bedauert ja genau diesen Passus.
Indeed Mrs Kuhn is just as sorry about this provision.
GermanDieser Passus wurde gestrichen, er wurde überstimmt, und damit fiel auch die gesamte Erwägung E weg.
The aspect of the report relating to these issues fell through and was voted down, and so the whole of recital E also came to nothing.
GermanEin wichtiger Passus in Ihren Ausführungen ist die Forderung, der Bürger müsse in der Europäischen Union an erster Stelle stehen.
A key aspect of your line of argument is that the people of the European Union should be our first priority.
GermanAuch dieser Passus wurde gestrichen.
GermanAuf Ersuchen des Europäischen Parlaments wurde deshalb Artikel 6 mit einem entsprechenden Passus in den Amsterdamer Vertrag aufgenommen.
That is why the European Parliament wanted Article 6, which contains such wording, to be included in the Treaty of Amsterdam.
GermanEs fehlt der Passus, der im Englischen lautet: " in particular the implementation of the proper land use policy ".
The words 'in particular the implementation of the proper land use policy ' which appear in the English version are missing from the Finnish version.
GermanEine Ausnahme bildet der Passus über Friesland, wo dem Textentwurf zufolge die Beteiligung der regionalen Sachverständigen optimal gewesen sei.
An exception is a clause on Friesland, where according to the draft text there was optimum involvement of regional experts.
GermanWir wollen also den Nachdruck auf den Passus in dem Bericht von Herrn Titley legen, in dem es auch um die Rechtsverbindlichkeit des Kodex geht.
So, as far as we are concerned, we would emphasise the wording in Mr Titley's report about also making the code legally binding.
GermanIch habe diesen Passus des Berichts Hulthén meiner Mutter vorgelesen, die in Rom lebt und die ich häufig besuche, was ich also auch gestern getan habe.
I read this part of the Hulthén report to my mother, who lives in Rome, and whom I am always going round to see, as I did, indeed, yesterday.
GermanAbgesehen von dem kurzen Passus, in dem es um die nachhaltige Entwicklung geht, finden die Umweltbelange in den Schlussfolgerungen des Rates nur ein einziges Mal Erwähnung.
Apart from the small section on sustainable development, there is only one mention of the environment in the conclusions.
GermanHeute wurde bereits erwähnt, dass der Verfassungsentwurf eine Charta der Grundrechte einschließt und dass der Entwurf einen Passus über die Minderheitenrechte enthält.
Let us be honest, serious problems in this sphere remain in both the old and the new Member States, including my own country, Latvia.