"Nieder…" - Englanninkielinen käännös

DE

"Nieder…" englanniksi

EN
EN
EN
EN

DE Nieder…
volume_up
{adjektiivi}

1. "-rhein, -kalifornien"

Nieder… (myös: Unter…, untere, unterer, unteres)
volume_up
lower {adj.}
Die grünen und roten Balken zeigen dasselbe Signal nach Frequenz, die niederen hier, die höheren da oben.
The green and red bars show that same signal displayed by frequency, with lower frequencies here and higher frequencies up here.
Er schrieb: "Es ist kaum eine Übertreibung zu sagen, dass die Spitze eines Wurzelkeims sich so verhält wie das Gehirn einer der niederen Tierarten."
He wrote that, "It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals."
Dadurch werden Staaten mit einer sparsameren Verwaltung und mit niederen Steuersätzen eigentlich dazu gezwungen, Steuern einzuheben, die sie gar nicht benötigen.
This means that states with leaner governments and lower rates of tax are actually forced to levy taxes which they do not even need.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "nieder":

nieder
nieder...

Esimerkkejä "Nieder…"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanAber dies schlägt sich sehr häufig relativ wenig in politischen Aktionen nieder.
But this very often finds relatively little expression in political action.
GermanMai 1919 fiel er in die Stadt ein und metzelte 490 000 Menschen nieder.
On 19 May 1919, he entered the city and slaughtered 490 000 people.
GermanSie ließen sich in einem zwielichtigen Vorort eine Stunde östlich von Toronto nieder.
They settled in a shady suburb about an hour east of Toronto, and they settled into a new life.
GermanEbensowenig schlagen sich die äußeren Effekte in den Preisen nieder.
External effects are equally inadequately incorporated into the prices.
GermanMein Land, das nicht ohne Grund „ Nieder-Lande“ heißt, wurde schon mehrfach überschwemmt.
My country, that is not called ‘ Nether Lands ’ without reason, has been flooded several times.
GermanDen Worten nach besteht Nulltoleranz, doch dies schlägt sich nicht in der Praxis nieder.
There is zero tolerance in words, but no results in practice.
GermanAltadis schließt bereits seine Standorte in Frankreich und lässt sich in Marokko nieder.
Unlike cotton, tobacco is not simply an agricultural product.
GermanEin Mitglied der Kommission legt sein Amt nieder, wenn es vom Präsidenten dazu aufgefordert wird.
A member of the Commission shall resign if the President so requests.
GermanDies sagen uns alle Religionen: "Knie nieder und wiederhole es 10 oder 20 oder 15 Mal am Tag."
That's what all religions tell us: "Get on you knees and repeat it 10 or 20 or 15 times a day."
GermanJahrhundert liessen sich zahlreiche Schweizer in Indonesien nieder.
There were substantial numbers of Swiss settlers in Indonesia as long ago as the 17th and 18th centuries.
GermanDas schlägt sich in einer deutlichen Erhöhung des Haushalts auf über 112 Milliarden Euro Mittelbindungen nieder.
This year too we are unable to accept the broad guidelines for the Community budget.
GermanDie Kaufleute liessen sich in der Hafenstadt Valparaíso nieder, Bauern und Handwerker eher im Süden.
In 1851, Switzerland opened an honorary consulate in Valparaiso.
GermanAll das schlägt sich, offen gesagt, nicht nennenswert in dem uns vorgelegten Arbeitsprogramm nieder.
To be frank, there is no significant trace of any of this in the work programme placed before us.
GermanSie schlägt sich deshalb meiner Ansicht nach in den Erwägungsgründen des vorliegenden Textes angemessen nieder.
It is therefore in my view appropriately reflected in the recitals of the current text.
GermanDies schlägt sich dann unmittelbar in der Qualität der von den EU-Institutionen geleisteten Arbeit nieder.
These incidents have a direct bearing on the quality of the work produced by the institutions.
GermanDas schlägt sich selbstverständlich unmittelbar in den Kosten nieder.
This is, of course, directly reflected in the cost.
GermanMigranten in Marokko und lassen sich schliesslich während Jahren und meist illegal hier nieder.
settle for a period of years, in most cases illegally.
GermanDies schlägt sich auch im neuen Programm DAPHNE nieder.
This is also reflected in the new Daphne programme.
GermanIm EU-Haushaltsplan schlägt sich nieder, in wie vielen außenpolitischen Bereichen die Union gemeinsam handelt.
The number of foreign policy areas in which the EU is involved in common action is reflected in its Budget.
GermanJahrhundert liessen sich die ersten internationalen Institutionen in der Schweiz nieder.
Indeed, the first international institutions established their headquarters in Switzerland during the 19th century.