"Nachweis" - Englanninkielinen käännös

DE

"Nachweis" englanniksi

DE Nachweis
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

Der Nachweis einer geschlechtsbedingten Diskriminierung jedoch ist unzureichend geregelt.
But the rules of evidence for proving discrimination based on sex are unsatisfactory.
Dieser Ausweis ist kein Nachweis für die Identität des Inhabers/der Inhaberin.
This permit does not serve as evidence of the holder’s identity.
Der Nachweis wird von der ESTV überprüft, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:   Eidg.
The FTA will take this evidence into consideration, if the following requirementsare fulfilled:
Wer soll den Nachweis für die Existenz solcher Massenvernichtungswaffen erbringen?
Who will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?
Es ist der Nachweis der Wohnsitzverlegung beizubringen.
Proof that the transfer of domicile has taken place must be provided.
Wir haben auch ein Konzept entwickelt, wie dieser Nachweis erbracht werden kann.
We have also developed a model for providing this proof.
Nachweis
volume_up
establishment {subst.} (proving)

2. "Zeugnis"

Nachweis (myös: Abschluss, Ehrenurkunde, Ausweis, Patent)
Müssen diese ebenfalls einen solchen Nachweis vorlegen?
Will they also be asked for certificates?
rabies vaccination (certificate)
certificate of competence

Esimerkkejä "Nachweis"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanWenn jedoch kein Nachweis möglich ist, wird die Etikettierung in Verruf geraten.
If it is not possible to measure, then the rule on labelling will be brought into disrepute.
GermanSoll doch die Kommission den Nachweis erbringen, dass sie das Verfahren richtig angewandt hat.
We should let the Commission prove that it applied the procedure correctly.
GermanBei diesem Nachweis handelt es sich um eine ausdruckbare Seite mit relevanten Zahlungsdetails.
This statement is a printable page that contains relevant details about your payment.
GermanDer Text wird als wichtiger Nachweis in das Protokoll aufgenommen.
This will appear in the Minutes as a document of record of some substance.
GermanEs obliegt dem Hersteller, den Nachweis darüber zu erbringen, dass ein Erzeugnis nicht gefährlich ist.
It will now fall to the manufacturer to prove that a product is not dangerous.
GermanEr ist auch ein Nachweis dessen, was nach dem Entlastungsverfahren für 1996 passiert ist.
It is also an account of what happened after the 1996 procedure.
GermanDas Werkzeug eignet sich auch für den Minergie-Nachweis in Dienstleistungsgebäuden (Minergie-Grenzwerte).
It is also suitable for meeting the "Minergie" requirements (thresholds) in commercial buildings.
GermanBeim derzeitigen Stand der Dinge muß der Verbraucher den Nachweis erbringen, daß ein Gerät gefährlich ist.
The current situation gives the consumer the responsibility of proving that a device is dangerous.
GermanDaraus ergeben sich Handelshemmnisse durch komplexe Nachweis- und Registrierungspflichten in der EU.
This has resulted in trade barriers due to complex certification and registration requirements in the EU.
GermanDer Nachweis kann auf der Grundlage der Rohstoffpreise auf den internationalen Märkten geführt werden.
Now that we have reached this point, I suggest that the Commission should adopt three kinds of measures.
GermanBesonderen Wert legen wir auf den von der Industrie zu erbringenden Nachweis, dass ein Stoff keine allergene Wirkung hat.
We believe in particular that industry must prove that a substance is non-allergenic.
GermanFür den Nachweis derartiger Effizienzvorteile sollten allerdings keine zu hohen Anforderungen gestellt werden.
A change in the definition would obscure the situation and lead to unnecessary legal uncertainty.
GermanGerade in der Gebäudepolitik ist der Nachweis eines optimalen Kosten-Nutzen-Verhältnisses durch uns dringend gefragt.
Nowhere is it more important than for us to demonstrate value for money in the buildings policy.
GermanVerwenden Sie diesen Nachweis bitte nur in strikter Übereinstimmung mit den Nutzungsbedingungen von AdSense.
Please note that this statement should be used in strict accordance with the AdSense Terms and Conditions.
GermanDieses Erfordernis muss den immer genaueren Nachweis- und Analysemethoden angepasst werden können.
This requirement will have to be kept constantly up to date as methods of detection and analysis become more refined.
GermanWir benötigen eines davon als Nachweis für das Projekt.
Now, there are two conditions in this experiment.
GermanDer Nachweis einer Substanz wird innerhalb von Sekunden erbracht.
GermanDie zweite Voraussetzung unseres Vorschlags besteht darin, dass ein bestimmter Nachweis der Manövrierfähigkeit erbracht wird.
The second requirement of our proposal is that the buses pass a specific manoeuvrability test.
GermanEs muss der Nachweis erbracht werden, dass durch eine solche Offenlegung die Funktionsfähigkeit der Organe unterminiert wird.
It has to be proven that such disclosure would undermine the institution's ability to function.
GermanDer Flexibilität der Mitgliedstaaten muß durch eine Reihe von Indikatoren zum Nachweis der Bedürftigkeit entsprochen werden.
The flexibility for Member States needs to be matched by a range of indicators to identify need.