"nachdruecklich betonen" - Englanninkielinen käännös

DE

"nachdruecklich betonen" englanniksi

Katso esimerkkilauseita hakutermille "nachdruecklich betonen".

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "nachdruecklich betonen" englanniksi

nachdrücklich adjektiivi
nachdrücklich adverbi
nachdrücklich
betonen verbi
Beton substantiivi
English

Esimerkkejä "nachdruecklich betonen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanFünftens betonen wir nachdrücklich, dass Transparenz eines unserer Leitprinzipien ist.
Fifthly, we would insist that transparency is one of our governing principles.
GermanDas möchte ich nachdrücklich betonen und darauf hinweisen, dass wir für diesen Text gestimmt haben.
I cannot stress this enough and I would like to say that we voted for the text.
GermanIch möchte hier nachdrücklich betonen, dass keine Bürokratie das Recht hat...
I wish to emphasise that no bureaucracy is authorised to...
GermanWenn wir das hier nachdrücklich betonen, dann schaffen wir Rahmen, dann schaffen wir Verpflichtungen.
If we say it here loud and clear, we shall create frameworks, we shall create commitments.
GermanIch möchte hier nachdrücklich betonen, dass unbedingt ein Konsens im Bereich der Finanzen gefunden werden muss.
I should like to emphasise that it is essential to arrive at financial consensus.
GermanIch möchte dies noch einmal nachdrücklich betonen.
I am saying it simply but in the strongest terms.
GermanAls schottischer Abgeordneter muss ich nachdrücklich betonen, dass diese Fragen alle Teile der schottischen Flotte entscheidend berühren.
As a Scottish Member, I insist that these issues matter vitally to all parts of the Scottish fleet.
GermanGesetzesänderungen sind unabdingbar, doch kann ich nicht nachdrücklich genug betonen, wie sehr wir greifbare und konkrete Ergebnisse brauchen.
Without this firm target, a major incentive to increased effort by the Bulgarian authorities is removed.
GermanWie mein Kollege möchte ich hiermit nachdrücklich betonen, wie dringlich interveniert werden muß, um Mumia Abu-Jamal zu retten.
Like my colleague, I would like to devote a few words to the urgency with which we must intervene to save Moumia Abou Jamal.
GermanDas möchte ich nachdrücklich betonen, so daß sich niemand dahinter verstecken kann, die Europäische Union hätte damit womöglich Schwierigkeiten.
I would like to make that point emphatically, so that no one can pretend there is any difficulty on the European Union side.
GermanDeshalb möchte ich das Prinzip der loyalen Zusammenarbeit, auf das in diesem Zusammenhang auch hingewiesen werden sollte, nachdrücklich betonen.
That is why I would like to emphasise the principle of sincere cooperation, to which reference has been made in this context.
GermanIch bin auch etwas enttäuscht darüber, daß die Notwendigkeit des sozialen Dialogs nicht erkannt wurde, und möchte nachdrücklich betonen, wie wichtig er ist.
I am also a little disappointed that the civil dialogue, which we well and truly need, was deemed to be dispensable.
GermanIch möchte nachdrücklich betonen, dass nach meiner Überzeugung unsere Entscheidung, den multilateralen Weg eines Treuhandfonds zu wählen, absolut richtig war.
That is life – at least in Iraq – and we will continue to do our utmost within the constraints of the situation on the ground.
GermanHerr Präsident, ich finde, diejenigen von uns, die dem Konvent gegenüber positiv eingestellt sind, sollten dies in der Öffentlichkeit nachdrücklich betonen.
Mr President, I think that all those of us who are well disposed towards the Convention should go out and pull no punches in making the fact public.
GermanIch will noch einmal nachdrücklich betonen, dass aus der Sicht der Parlamentsmehrheit ein unabhängiges Element in der Gesetzesfolgenabschätzung zwingend notwendig ist.
I want once more to ram home the point that most of us in this House regard an independent element in the assessment of laws’ impact as vitally necessary.
GermanZweitens möchte ich nachdrücklich betonen - und darin stimme ich dem Berichterstatter zu -, wie wichtig die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte sind.
Secondly, along with the rapporteur, I should like to underline the importance of the principles of the rule of law and respect for human rights.
GermanWir sind äußerst bedacht - diesen Punkt möchte ich besonders nachdrücklich betonen - auf die Rolle der nationalen Parlamente und auf unsere allseitige Zusammenarbeit mit ihnen.
We set great store - I want to stress this point particularly - by the role of the national parliaments and our cooperation with them in every possible way.
GermanDer Präsident wird mir auch gestatten, nachdrücklich zu betonen, dass wir es für wichtig halten, die Charta würdig zu verteidigen, unabhängig davon, was wir nach Nizza tun.
I also hope that the President will not mind if I repeat that we believe it is important that we can advocate the Charter with dignity, regardless of what we do after Nice.
GermanZuletzt möchte ich noch nachdrücklich betonen, dass die Erzeugung von nachwachsenden Rohstoffen vorhandene und neue Arbeitsplätze im ländlichen Raum, auch im Hinblick auf die Erweiterung, sichert.
I want, finally, to emphasise that the production of renewable raw materials will secure existing and new jobs in rural areas, including in the run-up to enlargement.
GermanWir, die Liberalen, und auch einige andere Abgeordnete in diesem Haus möchten hier ganz nachdrücklich betonen, dass wir für eine Verbesserung dieser Transparenzregelung sind.
We Liberals, along with certain other members of this House, would like to take this opportunity to make it absolutely crystal clear that we are in favour of improving this openness regulation.

Muita sanoja

German
  • nachdruecklich betonen

Vieläkin enemmän käännöksiä bab.la:n Suomi-englanti sanakirjassa.