DE lagert
volume_up

One recharge, and one stores.
lagert

Esimerkkejä "lagert"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanAuch wenn man seine Sachen irgendwo lagert - ein Zuhause gibt es nicht mehr.
All ofa sudden, even though you have some place where you put your shit... that idea of home is gone.
German"IBM-Maschine lagert eine teer-ähnliche Substanz auf den Steckkarten ab.
"IBM machine putting a tar-like substance on the cards.
GermanWenn die Getreideproduktion zu hoch wird, lagert man Böden.
If the production of cereals is too high, land is put into storage.
GermanEs lagert sich in den Kiemen der Fische ab.
GermanSeit über eineinhalb Jahren lagert dieses Immunitätsaufhebungsverfahren im Ausschuss für Recht und Bürgerrechte.
This action for the waiver of immunity has been gathering dust in the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights for over a year and a half.
GermanSchließlich wäre es auch angebracht, dass unsere Institutionen Nachforschungen anstellen, ob dieses dem peruanischen Volk entwendete Geld tatsächlich in unseren Banken lagert.
Lastly, our institutions should find out whether the money stolen from the Peruvian people is indeed in our banks.
GermanAbschließend sei gesagt, dass der enorme Wissensschatz, der in staatlichen Archiven lagert und heute vielfach nicht zugänglich ist, in das Netz gestellt werden muss.
Lastly, our huge heritage of knowledge residing in public archives, which are today often inaccessible, must be put onto the web.
GermanLiebe Kolleginnen und Kollegen, wir alle wissen, daß in den Kühlfächern der ganzen Welt ein paralleles menschliches Leben lagert, das darauf wartet, in unsere Welt aufgenommen zu werden.
We know that a parallel humanity exists in refrigerators the world over, which is waiting to be welcomed into our midst.
GermanWenn er weiter Massenvernichtungswaffen lagert und produziert, ist dies eine Bedrohung für den Nahen Osten und die gesamte internationale Gemeinschaft.
If he is still stockpiling and producing weapons of mass destruction, that is a threat both to the Middle East and to the international community as a whole.
GermanOder, wenn Sie malen möchten, können Sie es komplett blau anstreichen denn jedes Dach auf diesem Bild sammelt Regenwassertropfen und lagert sie in den Räumen.
Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms.
GermanKönnen wir dafür sorgen, dass die Baumwolle in Verkehr gebracht wird, die in griechischen Speichern lagert und von Europa ignoriert wird, damit es Baumwolle aus Drittländern importieren kann?
Can we safeguard cotton, which is in warehouses in Greece, which Europe does not take so that it can take cotton from third countries?
GermanDie französische Firma Thomson verlagert ihre Produktion nach China, und Vistula, ein einheimischer polnischer Hersteller von Markenbekleidung, lagert seine Produktion in die Ukraine aus.
Some people have reintroduced the subject of geographical competence: should its mandate be only inside the Member States or also outside them?