DE Klopfen
volume_up
{neutri}

1. yleinen

Klopfen (myös: Klopfzeichen)
volume_up
knock {subst.}
Und eines Nachts, ist da ein Klopfen an seiner Hotelzimmertür.
And one night, there's a knock at his hotel room door.
Das ist eine Pflicht uns selbst gegenüber, aber auch gegenüber den Ländern, die an unsere Tür klopfen.
This is a duty for us, and it is a duty towards the countries that are knocking at our door.
Deshalb fühlen wir uns auch mehr als andere dafür verantwortlich, denjenigen, die an unsere Tür klopfen, unser Haus zu öffnen.
Therefore, we have an increased share of the responsibility for opening the door to those who knock, asking to be let in.
Klopfen
volume_up
rap {subst.}
to give sb. a rap on the knuckles
to rap sb. on the knuckles
to rap at the door
Früher oder später wird die wirtschaftliche Realität an unsere Tür klopfen.
Reality is knocking at our door, and Europe is not alone in the world.
Many asylum seekers are knocking on Europe's doors.
Das ist eine Pflicht uns selbst gegenüber, aber auch gegenüber den Ländern, die an unsere Tür klopfen.
This is a duty for us, and it is a duty towards the countries that are knocking at our door.
Klopfen (myös: Schlag, Runde, Rundgang, Pochen)
volume_up
beat {subst.}
Beifall, Zeichen der Zustimmung, Abgeordnete klopfen Beifall
Applause, calls of approval, beating on tables by Members
Da bin ich eher schon mit Frau Breyer einig: Klopfen Sie sich einmal an Ihre eigene Brust!
I am more inclined to agree with Mrs Breyer - if any breast-beating is called for, you do it!
Klopfen
volume_up
tap {subst.} (light blow, rap)
Sie klopfen mit dem Fuss und spielen mit den Haaren.
You're tapping your toe all the time and playing with your hair.
Sein Vater ging häufig in den Keller und klopfte an die Weinfässer um zu bestimmen, wie viel noch vorhanden war, oder ob neuer bestellt werden musste.
And his father used to go down into the basement to tap on the sides of casks of wine to determine how much wine was left and whether to reorder.
Klopfen (myös: Klingeln)
volume_up
pinging [Amer.eng.]
Klopfen (myös: Klingeln, klopfend)
Klopfen
volume_up
rat-tat {subst.}
Klopfen
volume_up
pit-a-pat {subst.} (of rain etc.)
Klopfen
Klopfen (myös: Pochen)
volume_up
pounding {subst.} (beating)
Klopfen (myös: Schlagen)
volume_up
pounding {subst.} (of hammer etc.)

2. autoteollisuus

Klopfen

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Klopfen":

Klopfen
German
klopfen

Esimerkkejä "Klopfen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanMein Klopfen galt nicht Ihnen, sondern dem Kollegen, der Sie unterbrechen wollte.
The use of my gavel was not aimed at you but at an MEP who was trying to interrupt you.
GermanEs handelt sich nicht, wie manche Menschen glauben, lediglich darum, an die Tür zu klopfen,.
I regard such steps as clearly beneficial moves towards the Irish language.
GermanDa bin ich eher schon mit Frau Breyer einig: Klopfen Sie sich einmal an Ihre eigene Brust!
I am more inclined to agree with Mrs Breyer - if any breast-beating is called for, you do it!
GermanEs ist jetzt über Bulgarien und Rumänien zu diskutieren, die an die Türe der Union klopfen.
It has to be clear to us that there are two stages to enlargement.
GermanSie küssen sich auch, halten Hände, klopfen sich gegenseitig auf den Rücken.
They also kiss, hold hands, pat one another on the back.
GermanEs reicht nicht, sich nur auf die Schulter zu klopfen und zu sagen, was man alles schon gemacht hat!
It is not enough to pat oneself on the back and tell of all the things one has already done!
GermanAlle Beteiligten werden sich gegenseitig auf die Schulter klopfen, weil sie hart daran gearbeitet haben.
Everybody involved will tell themselves how jolly hard they worked.
GermanWir sind nicht hier, um uns gegenseitig auf die Schulter zu klopfen.
We are not here to stand around hugging one another.
GermanBeifall, Zeichen der Zustimmung, Abgeordnete klopfen Beifall
Applause, calls of approval, beating on tables by Members
GermanIch will hier jetzt niemanden persönlich beschuldigen, sondern uns selber müssen wir gegen die Brust klopfen.
I do not seek to lay the blame with anyone in particular, but we must acknowledge our failures.
GermanSie klopfen mit dem Fuss und spielen mit den Haaren.
You're tapping your toe all the time and playing with your hair.
GermanUnd die westlichen Regierungen schauen zu, klopfen Jelzin auf die Schulter und loben seinen demokratischen Kurs!
And western governments look on, pat Yeltsin on the back and praise his democratic reform process!
GermanWir haben das Haus gebaut, deswegen müssen wir uns auch an unsere Brust klopfen, wenn hier Fehler gemacht wurden.
We were the ones who had the house built so we should be the ones beating our own breast if mistakes have been made.
GermanSie klopfen sich gegenseitig auf die Schultern.
GermanDie Kommission sollte sich nicht wegen ihrer allgemeinen Proklamationen auf die Schulter klopfen, denn davon haben wir überhaupt nichts!
The Commission should not pat itself on the back for making general proclamations; they are no use to us at all!
GermanSie sollten hier keine großen Sprüche klopfen, Frau Kollegin, sondern die Planung des Brenner-Basistunnels voranbringen und das Geld bereitstellen!
Instead of bandying fine words, Madam, you would do well to push ahead with plans for the base tunnel and stump up the money.
GermanDie Maßnahmen, die wir ins Auge fassen, müssen die Rechte der Menschen, die an unsere Türen klopfen, vorbehaltlos respektieren, auch das Recht auf Asyl.
The measures we provide for must fully respect the rights of people coming to our borders, including the right to asylum.
GermanEigentlich kann sich keiner der Mitgliedstaaten selbst auf die Schulter klopfen, wenn wir nicht genau erfahren, was bei seinen Bemühungen am Ende herauskommt.
No Member State can actually pat itself on the back if we do not know exactly the end result of what they are doing.
Germanauf den Busch klopfen
GermanHerr Präsident, so, wie wir uns in dieser Sache gegenseitig auf die Schulter klopfen, klingen wir bisweilen wie ein Bewunderungsverein auf Gegenseitigkeit.
Mr President, at times we have sounded like a mutual admiration society in the way in which we have congratulated one another on this.