"klaffend" - Englanninkielinen käännös


Tarkoititko kläffend
DE

"klaffend" englanniksi

DE klaffend
volume_up
{adjektiivi}

klaffend (myös: angaffend, bestaunend, gaffend)
volume_up
gaping {adj.}
Aus der Kluft zwischen den politischen Führern und den Bürgern ist nun ein klaffender Abgrund geworden.
The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
Wir sollten nicht vergessen, dass sich staatliche Beihilfe eher mit einem Pflaster vergleichen lässt, dass man auf eine klaffende Wunde klebt.
I ask the House to remember that state aid, in this context, is rather like a Band-Aid or a sticking plaster being applied to a gaping wound.
Und eine Rechtsreform, die an sich eine gute Idee ist, würde die Kosten für Geschäftsleute senken, aber sie wäre nur wie ein Pflaster auf der klaffenden Wunde des Misstrauens.
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea, lowers your cost if you're a businessperson, but it's like a Band-Aid on this gaping wound of distrust.
klaffend
Das Programm ELISE soll nun als Programm für KMU-Darlehensgarantien zumindest versuchen, die klaffende Lücke zwischen Ankündigungs- und tatsächlicher Politik zu schließen.
As a loan guarantee programme for SMEs, the ELISE initiative should now at least try to close the yawning gap between the politics of declarations and real politics.
klaffend
volume_up
yawning {adj.} (gap)
Das Programm ELISE soll nun als Programm für KMU-Darlehensgarantien zumindest versuchen, die klaffende Lücke zwischen Ankündigungs- und tatsächlicher Politik zu schließen.
As a loan guarantee programme for SMEs, the ELISE initiative should now at least try to close the yawning gap between the politics of declarations and real politics.
klaffend
volume_up
gaping {adj.} (hole, wound)
Aus der Kluft zwischen den politischen Führern und den Bürgern ist nun ein klaffender Abgrund geworden.
The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
Wir sollten nicht vergessen, dass sich staatliche Beihilfe eher mit einem Pflaster vergleichen lässt, dass man auf eine klaffende Wunde klebt.
I ask the House to remember that state aid, in this context, is rather like a Band-Aid or a sticking plaster being applied to a gaping wound.
Und eine Rechtsreform, die an sich eine gute Idee ist, würde die Kosten für Geschäftsleute senken, aber sie wäre nur wie ein Pflaster auf der klaffenden Wunde des Misstrauens.
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea, lowers your cost if you're a businessperson, but it's like a Band-Aid on this gaping wound of distrust.