"Hindernis" - Englanninkielinen käännös

DE

"Hindernis" englanniksi

DE Hindernis
volume_up
{neutri}

1. yleinen

Hindernis (myös: Hemmnis, Hürde, Hemmschuh)
volume_up
obstacle {subst.}
Darin liegt ein echtes Hindernis für die Verwirklichung des Binnenmarktes.
This is where the real obstacle to the completion of the single market lies.
Überdies bleibt der Schuldenberg ein Hindernis für eine echte Entwicklung.
Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development.
Straffreiheit ist ein Hindernis für den Aufbau eines demokratischen Staates.
Impunity is an obstacle to the building of a democratic state.
Schließlich liegt das Hindernis in der personellen Besetzung der Kommission.
Finally, the barrier is the staffing of the Commission.
Allerdings gibt es im derzeitigen Klima ein zusätzliches Hindernis.
In today's climate, however, there is another barrier.
Bei der Vollendung des Binnenmarkts stellen hohe Bankgebühren ein Hindernis dar.
The high bank charges involved in the completion of the internal market constitute a barrier.
Hindernis (myös: Erschwerung)
Ein weiteres Hindernis bei der Erfüllung der Zielvorgaben von Lissabon, und wofür das alles?
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Dieses Hindernis wird wahrscheinlich so lange bestehen bleiben, wie die serbischen Behörden ihre gegenwärtige Politik weiterführen.
That impediment is likely to stay, as long as the Serb authorities pursue their present policy.
Man hat erkannt, daß die Schuldenprobleme ein ernsthaftes Hindernis für die gesunde Entwicklung der am stärksten verschuldeten Länder sind.
People have recognized that debt problems are a serious impediment to healthy development in the most indebted countries.
Kinderbetreuung oder Teilzeitarbeit dürfen kein Hindernis für die Teilnahme sein.
Childcare and part-time working should not be a hindrance to participation.
Die Forderung nach Einstimmigkeit ist ein Hindernis gewesen.
Lack of unanimity has proved a hindrance.
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung dar.
Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development.
Erstens geht die Kommission schlichtweg davon aus, daß nationale Rechtsvorschriften das größte Hindernis für einen grenzüberschreitenden Handel bilden.
Firstly, the Commission assumes right away that national legislation forms the greatest obstruction to cross-border trade.
Vor drei Wochen...... stieß ein Schiff, das zwischen Honolulu und Sydney Kabel verlegte...... auf ein Hindernis in 300 Meter Tiefe.
About 3 weeks ago...... a ship laying fiber-optic cable between Honolulu and Sydney...... hit an obstruction 1, 000 feet underwater.
Deshalb appelliere ich an die Mitgliedstaaten, dem Erweiterungsprozess keine neuen Hindernisse in den Weg zu legen.
Hence my appeal to the Member States not to raise any new obstructions in respect of enlargement.
Hindernis (myös: Hemmnis)
volume_up
drag {subst.} (obstruction)
Hindernis (myös: Schwierigkeit, Knoten, Stoß, Ruck)
Alle vorhersehbaren und vermeidbaren Komplikationen und Hindernisse müssen daher aus dem Weg geräumt werden.
All predictable and avoidable complications and hitches must therefore be ironed out beforehand.
Hindernis (myös: Balken, Hemmnis, Hauptbalken)
volume_up
balk [Amer.eng.]
Hindernis (myös: Balken, Hemmnis, Hauptbalken)
volume_up
baulk [Brit. eng.]

2. Urheilu

Hindernis
Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden.
It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice.
Hindernis
volume_up
jump {subst.} (in athletics)

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Hindernis":

Hindernis

Esimerkkejä "Hindernis"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanEs ist ein historisches Hindernis, das heute keine Daseinsberechtigung mehr hat.
This shortcoming is a historical legacy and does not make sense nowadays.
GermanFür einen effektiven Verbraucherschutz stellt dieser Artikel ein großes Hindernis dar.
I should like to hear from the Commissioner whether he will be adopting this amendment.
GermanMit politischem Verantwortungsbewußtsein sollte dieses Hindernis jedoch zu überwinden sein.
However, where there is political responsibility this should not be a problem.
GermanAuch die finanziellen Probleme bei ihrer Umsetzung brauchen kein ernsthaftes Hindernis zu sein.
Nor should the financial cost of implementing them present any serious problem.
GermanPraktisch ist dies jedoch nicht der Fall, denn es gibt bei Artikel K9 ein doppeltes Hindernis.
In practice, it does no such thing for there is a double lock on Article K9.
GermanIch muss Ihnen sagen, dass ich darin, wie Sie es sich vorstellen, kein Hindernis sehe.
I must say that I do not see any problem with your suggestion.
GermanDie Überwachungsqualität wird als grundlegendes Hindernis angeführt.
What happens now is that the EU fleets can do what they like with no supervision whatsoever.
GermanDie Landwirtschaftspolitik der EU ist ein Hindernis für den Welthandel.
I will definitely pass the message on to Commissioner Mandelson.
GermanZu viele Unklarheiten stellen ein Hindernis für die Durchführung einer eindeutigen Aktion dar.
Too many doubts are blocking the implementation of clear-cut actions.
GermanWarum sollen staatliche Beihilfen ein Hindernis sein und Menschenrechte nicht?
Hope for improvement is fine, but we should not be naive.
GermanDas komplizierte politische System stellte offensichtlich kein diesbezügliches Hindernis dar.
The complex political system evidently did not cause any obstacles.
GermanDas erste Hindernis hängt mit den Verwaltungszwängen zusammen, die von der Kommission auferlegt werden.
The first is due to the administrative constraints imposed by the Commission.
GermanIn Änderungsantrag 8 wird darin lediglich ein Hindernis für die industrielle Entwicklung gesehen.
Amendment No 8 reduces these to barriers to industrial development.
GermanDoch wir dürfen auch nicht die Augen davor verschließen, dass dem ein politisches Hindernis entgegensteht.
We should not, however, close our eyes to one political stumbling block in all this.
GermanFür Außenstehende kann das Erlangen dieser Informationen ein unüberwindbares Hindernis darstellen.
For those outside the industry, it is sometimes utterly impossible to obtain this information.
GermanSonst ist das ein Hindernis für diejenigen, die sich am Programm beteiligen.
Otherwise they will be prevented from participating.
GermanAber die Verfügbarkeit von Kapital ist nicht das einzige Hindernis.
But the availability of capital is not the only threshold.
GermanGleichzeitig stellt für sie die geschlechtliche Diskriminierung in der engeren Gemeinschaft ein Hindernis dar.
The Roma woman faces numerous social barriers within the European context.
GermanIst dies einer auf Regeln beruhenden multilateralen Weltordnung zuträglich, oder ist das ein Hindernis?
Will this support or hinder a rules-based multilateral world order?
GermanAndernfalls kann es sich zu einem ernsten Hindernis für unsere Existenz entwickeln.
We know that, in the highly unlikely event of such evidence being found, we could halt the practice straight away.