DE Gipfel
volume_up
{maskuliini}

1. Politiikka

Gipfel
volume_up
summit {subst.}
Der Gipfel wurde verschiedentlich als sozialer Gipfel und als E-Gipfel usw. beschrieben.
The summit was variously described as a social summit and an e-summit and so on.
Die erste Frage lautet: War dieser Gipfel von Tampere ein bedeutsamer Gipfel?
The first question is this: was the Tampere Summit an important summit?
Der Gipfel von Kopenhagen wird als der Gipfel der Inkohärenz in die Geschichte eingehen.
The Copenhagen Summit will go down in history as a summit of total incoherence.

2. Maantiede

Gipfel
volume_up
top {subst.}
Und dahinten ist ein Vulkan, der Gletscher auf dem Gipfel hat.
And there's a volcano behind, which has glaciers at the very top.
Erneut wurde bei einem Gipfel erklärt, Beschäftigung habe oberste Priorität.
Once again a summit has declared that employment is the top priority.
Everything is now referred back to those at the top.

3. muu

volume_up
head {subst.}
Es war jedoch kein Gipfel über politische Leitlinien, obwohl das der Fall hätte sein müssen.
Heads of State and Government are expected to map out the future of Europe.
Wenn dieser Gipfel mißlingt, ist das ein Mißlingen der sozialistischen Regierungschefs, also hütet euch davor.
If the summit fails, then it will be a failure of socialist Heads of Government, so beware of that.
Auf dem Gipfel von Cannes 1995 baten die Regierungschefs die Kommission doch, sie solle abreisen und diesen Fonds vorschlagen.
At the Cannes Summit of 1995 heads of state actually asked the Commission to go away and propose this fund.
Es ist der Gipfel der Heuchelei, sich nun hier hinzustellen und dem Ausschuß für konstitutionelle Fragen vorzuwerfen, er verzögere die Ernennung.
It is the height of hypocrisy to come here and accuse the Committee on Constitutional Affairs of taking its time on it.
Sie geben uns den Ehrgeiz, damit wir glauben, wir könnten die Höhen des Olymp erklimmen, und sorgen dann dafür, dass wir den Gipfel niemals erreichen.
They give us ambitions so we believe we can climb the heights of Olympus and then they ensure that we never reach the top.
Ein berühmtes Bild; viele Menschen haben gesagt, dass sei das Bild, das 1968 rettete, das ein turbulentes Jahr war -- die Ausschreitungen von Studenten in Paris, der Gipfel des Vietnamkriegs.
A famous picture; many people have said that it's the picture that saved 1968, which was a turbulent year -- the student riots in Paris, the height of the Vietnam War.
Gipfel
volume_up
peak {subst.} (of mountain)
Meiner Meinung nach bezeichnet dieses Bild den Gipfel, den Höhepunkt, dieser klinischen Ära.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
Wie hoch ist wohl die Wahrscheinlichkeit, dass dies einen Gipfel der menschlichen Entwicklung darstellt?
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Aber zu beachten ist, dass es viel mehr Wege gibt, nicht auf einem Gipfel zu sein.
But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak.
volume_up
crest {subst.}
at the crest of his fame
Wenn sie eine Düne daran hindern wollen, sich zu bewegen, müssen sie dafür sorgen, dass sich die Sandkörner nicht weiter über den Gipfel wälzen können.
If you want to stop a sand dune from moving, what you need to make sure to do is to stop the grains from avalanching over its crest.
Gipfel (myös: Höhepunkt)
volume_up
pinnacle {subst.}
Wenn Sie mich heute wählen, würde ich dies als den Gipfel meiner politischen Laufbahn betrachten.
If you elect me today I would see this as the pinnacle of my political career.
Meiner Meinung nach bezeichnet dieses Bild den Gipfel, den Höhepunkt, dieser klinischen Ära.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
Gipfel (myös: Höhepunkt, Apex)
volume_up
apex {subst.} (tip)
Gipfel
volume_up
vertex {subst.} (highest point)
Gipfel (myös: Höhepunkt)
volume_up
acme {subst.}
Gipfel (myös: Berggipfel, Kuppe)
volume_up
hilltop {subst.}
Gipfel
volume_up
apogee {subst.} [kuv.]
Gipfel
volume_up
knap {subst.} [vanh.]
Gipfel (myös: Krönung)
volume_up
crown {subst.} (thing that forms the summit)
Und was der Gipfel ist, bis 2010 soll die Öffnung des gesamten Netzes für den Güter- und Personenverkehr realisiert werden!
And to crown it all, by 2010, he hopes that the entire network will have been liberalised for both freight and passenger services!
Dieser Gipfel hätte als vollständig gelungen gelten können, wenn die unausweichliche Revision der Verträge von dem gleichen Erfolg gekrönt gewesen wäre wie die Bereiche, die ich gerade genannt habe.
This summit would have been a triumph if the crucial revision of the Treaties had been crowned with as much success as the areas I have just mentioned.

Esimerkkejä "Gipfel"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanWichtig war der Gipfel ferner, weil seine Schlußfolgerungen mehr als dürftig sind.
It is also significant insofar as its conclusions could not have been more feeble.
GermanSechs Monate später, beim Gipfel von Göteborg, können wir keine Erfolge feststellen.
Six months later, with the Gothenburg Council, we have to acknowledge failure.
GermanDie Konferenz in Südkorea diente auch der Vorbereitung auf Rio+20 Gipfel im Juni 2012.
theother two conventionsbeing the climate convention and the biodiversity convention.
GermanAufgrund dieser Vorzeichen stand der Gipfel von Florenz unter keinem guten Stern.
So the signs and signals in advance of Florence were not auspicious.
GermanDieser Aktionsplan sollte bis zum nächsten Gipfel 2005 angenommen werden.
Since then, our relationship has undergone a fast and dynamic development.
GermanUnd wahrscheinlich ist der Gipfel der Bildung, in eine Universität aufgenommen zu werden.
I think we are obsessed with getting people to college. ~~~ Certain sorts of college.
GermanDer Gipfel war allerdings, von Frau Morgan als Heuchler abgestempelt zu werden.
What took the biscuit was being branded a hypocrite by Mrs Morgan.
GermanDas Resultat unserer Überlegungen wird dann in den EU-US-Gipfel im Juni einfließen.
I believe it to be essential that Europe should make a contribution to this debate on reform.
GermanDie Signale, die wir kurz vor dem Gipfel in Dublin erhalten, sind nicht sehr ermutigend.
The signals reaching us on the eve of the European Council in Dublin are not encouraging.
GermanNach den tragischen Ereignissen von Göteborg wäre es weise gewesen, den G8-Gipfel zu verschieben.
After the Gothenburg tragedy, it would have been wise to suspend the G8 meeting.
GermanMeines Erachtens war der Gipfel letzte Woche zu einem großen Teil erfolglos.
Ukraine is a separate state and a separate nation, and I should ask you to bear this in mind.
GermanEs war jedoch kein Gipfel über politische Leitlinien, obwohl das der Fall hätte sein müssen.
Heads of State and Government are expected to map out the future of Europe.
GermanAber könnte die EU als Friedensprojekt auf diesem Gipfel nicht zunichte gemacht werden?
Could the EU as a peace project be destroyed in Copenhagen, however?
GermanDer Gipfel von Stockholm sollte statt dessen einige Gebiete von besonderer Bedeutung hervorheben.
Instead, the Stockholm European Council should highlight certain prioritised areas.
GermanUnd anscheinend gehorchte er Gott nicht, und das der Gipfel des Ungehorsams gegenüber Autorität.
And apparently, he disobeyed God, and that's the ultimate disobedience to authority.
GermanAuch ich habe eine Frage zu der jetzigen Situation nach dem Berliner Gipfel.
I also wanted to ask something about the situation after Berlin.
GermanIch hoffe, dass der Rat auf seinem Gipfel im Juni eine klare Entscheidung treffen wird.
My final hope is that the June Council will take a clear decision.
GermanWir müssen die auf dem Europäischen Gipfel in Madrid getroffenen Vereinbarungen bekräftigen.
We need to reaffirm what was agreed at the European Council in Madrid.
GermanHerr Präsident, seit dem Gipfel des Europäischen Rates in Essen sind es nunmehr fast zwei Jahre her.
Mr President, it is now almost two years since the Essen European Council meeting.
GermanLeider muß man sagen, daß der Gipfel von Berlin nicht diese Orientierung hat.
The least that can be said, unfortunately, is that the Berlin Council is not part of this approach.