DE geplant
volume_up
{adjektiivi}

1. "Projekt, Film"

geplant (myös: anstehend, sobald, demnächst)
Deshalb sind auch die geplanten Mitteilungen der Kommission zur Konfliktprävention, zu Menschenrechten und Demokratie sowie zu Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung von großem Gewicht.
The Commission's upcoming communication on conflict prevention, on human rights and democracy and on humanitarian aid, reconstruction and development will, therefore, be significant.

Esimerkkejä "geplant"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIm Rahmen des Stabilitätspakts für Südosteuropa sind weitere Maßnahmen geplant.
Future actions will take place within the stability pact for south-eastern Europe.
GermanIn einigen dieser Bereiche sind bereits Maßnahmen getroffen worden oder geplant.
Some of those suggestions are either being addressed or are in the pipeline.
GermanEs werden bald zehn Jahre her sein, daß die dritte WWU-Stufe geplant wurde.
The third phase of EMU was already in the planning stages some ten years back.
GermanWir alle wissen, dass für 2004 eine Reihe bedeutender Sportereignisse geplant sind.
We are all aware that a number of important sporting events will take place in 2004.
GermanEs ist jedoch geplant, dieses Equipment letztendlich durch Plug-Ins zu ersetzen.
However, there are plans to ultimately replace the gear with plug-ins.
GermanFür dieses Jahr ist im einzelnen die Förderung von ungefähr 60 weiteren Projekten geplant.
More particularly, there are plans for the support of around 60 further projects.
GermanIn Bezug auf eine Abänderung der Richtlinie ist derzeit nichts geplant.
No, there is nothing in the pipeline concerning the changes in this Directive.
GermanSoweit ich weiß, ist für das laufende Jahr keine Erweiterung der Vertretungen geplant.
There are currently no plans, I think, to expand the number of delegations.
GermanWir haben folgendes Problem mit dem Nationalen Kataster: Es kostet 26 Mal mehr als geplant.
That was one of the factors that prevented us from offering higher cofinancing.
GermanDu würdest dich nicht selbst belasten wollen, nicht nachdem du es so schlau geplant hast.
You wouldn't want to incriminate yourself, not after you were so smart planning it.
GermanUm die erzielten Fortschritte genau bewerten zu können, sind jährliche Treffen geplant.
Annual meetings have been arranged to begin precise assessments of the progress made.
GermanWie ich weiß, sind solche Volksabstimmungen für Rumänien und Bulgarien jedoch nicht geplant.
I understand there is no intention to hold referendums in Romania and Bulgaria.
GermanGeplant ist die Anbindung des Litas an den Euro in der zweiten Hälfte des Jahres 2001.
There are plans to peg the litas to the euro in the second half of 2001.
GermanBeispiel Nr. 3: uns wird gesagt, daß Fortschritte im Bereich des dritten Pfeilers geplant sind.
Thirdly, we are told that progress is being made in the area of the third pillar.
GermanGeplant sind hier Förderung in allen wesentlichen Bereichen erneuerbarer Energieträger.
It contains plans for financial support for all the main renewable energy sources sectors.
GermanMehrere Studien werden jedoch, wie geplant, erst Mitte nächsten Jahres abgeschlossen sein.
However, several studies will, as foreseen, not be completed before the summer of 2000.
GermanEin solches gemütliches Beisammensein, wie es der Herr Abgeordnete beschreibt, ist nicht geplant.
I do not envisage anything cosy of the kind that the honourable Member describes.
GermanIch wollte Tonwerkzeug kaufen -- wir hatten einen Bastel-Tag geplant.
I bought some Super Sculpeys, some armature wire, some various materials.
GermanWir sollten nicht so tun, als ob dies mit den vorliegenden Vorschlägen geplant ist.
Let us not pretend that the present proposals have this in mind.
GermanInnerhalb des gemeinsamen Rahmens sind besondere politische Maßnahmen geplant.
Specific policy actions will be taken in the common framework.