"Gelegenheit" - Englanninkielinen käännös

DE

"Gelegenheit" englanniksi

DE Gelegenheit
volume_up
{feminiini}

In der Zwischenzeit haben die Fraktionen Gelegenheit zur gegenseitigen Konsultation.
In the meanwhile, the groups have the opportunity to consult with each other.
Österreichs Beitritt zur Europäischen Union bietet jetzt also Gelegenheit dazu.
Austria's membership of the European Union thus offers an opportunity to do so.
Das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs bietet diese Gelegenheit.
The European Year of Intercultural Dialogue will provide the opportunity.
Gelegenheit (myös: Chance, Möglichkeit, Wagnis, Risiko)
Suchen Politiker nicht sonst jede Gelegenheit zu einem Fernsehauftritt?
Do not politicians welcome any chance to appear on television?
Jetzt gibt Birma diesen Staatschefs Gelegenheit, das wieder gutzumachen.
Burma gives those leaders a chance to do the right thing once again.
Birma gegenüber haben wir eine Gelegenheit zur Wiederherstellung der Rechtschaffenheit.
With Burma, we in the EU have the chance to let honesty prevail.
Ich ergreife also die Gelegenheit, um zu sagen, daß wir unter solchen Bedingungen nicht arbeiten können.
I am therefore taking the opportunity to say that we cannot work in this way.
So ergibt sich für uns also eine gute Gelegenheit für eine Aussprache über den besten künftigen Weg.
So there is a good opportunity for us to debate and find the best way forward.
Ich werde die Gelegenheit aber nicht ausnutzen, um eine unwichtige Wortmeldung zur Geschäftsordnung zu machen.
I do not take advantage in that way to make a point of order which is not relevant.
Gelegenheit (myös: Veranlassung, Grund, Ereignis)
Das Europäische Parlament hat bereits bei anderer Gelegenheit darüber beraten.
This House has already had occasion to debate the issue at length.
Und können Sie mir zusichern, dass ich dann Gelegenheit dazu bekommen werde?
And can I have your assurance that I will be able to do so on that occasion?
Eine erste Gelegenheit ergab sich bei der Konferenz von Tokio am 8. und 9.
The first occasion that presented itself was the Tokyo Conference of 8 and 9 November.
ausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben;
to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
Ich begrüße die Gelegenheit, zur militärischen und natürlich zivilen Einrichtung, insbesondere angesichts des bevorstehenden Gipfels in Nizza, sprechen zu dürfen.
I welcome this opportunity to say a few words on the military and indeed civilian facility particularly with the forthcoming Nice Summit.
Das könnte also endlich eine Gelegenheit zu einer realen, dauerhaften Verbesserung der Verkehrseinrichtungen sein, die unsere beiden Wirtschaften verbinden.
This might give us an opportunity at last to see a real and sustained improvement of the transport facilities which connect our two economies.
Gelegenheit
volume_up
go {subst.} [ark.] (chance)
Wir werden aber Gelegenheit haben, über alle Punkte zu sprechen.
But we will have a chance to go through all that.
Wir haben ja die Gelegenheit gehabt, auch darüber sehr intensiv im Rahmen der Haushaltsberatungen 2000 zu sprechen.
We had an opportunity to go into this in depth during the 2000 budget discussions.
My message to you is therefore: go for it.
Gelegenheit (myös: Beispiel, Fall, Vorgang, Instanz)
B. unter der portugiesischen Präsidentschaft die Gelegenheit, dazu eingeladen zu werden.
Under the Portuguese Presidency, for instance, we were invited to take part in these talks.
Doch in diesem Falle gibt es einen Punkt, den ich bei zahlreichen Gelegenheiten ansprechen musste.
However, in this instance there is one point that I have had to address on many occasions.
Bei diesen Gelegenheiten kam das Gedicht einwandfrei und intakt auf dem Papier an – aber rückwärts – vom letzten Wort zum ersten.
And in these instances, the poem would come up on the page perfect and intact but backwards, from the last word to the first.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Gelegenheit":

Gelegenheit

Esimerkkejä "Gelegenheit"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanBei dieser Gelegenheit wurde auch der Sitz von neun anderen Agenturen festgelegt.
I am not in a position to give a precise response to this supplementary question.
GermanWir sollten sie nicht als ein Vehikel sehen und sie bei jeder Gelegenheit einsetzen.
We should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
GermanWelche Rolle Herbert Bösch dabei spielt, gilt es bei anderer Gelegenheit aufzudecken.
It is not unusual for journalists to work with confidential official information.
GermanDiese Treffen bieten eine hervorragende Gelegenheit zur Stärkung unserer Beziehungen.
These meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
GermanIch hatte bereits mehrfach Gelegenheit, mich vor Ihnen zu diesem Thema zu äußern.
I have already had several opportunities to talk to you about this issue.
GermanEr sprach eingangs davon, dass es unsere letzte Gelegenheit sei, ihn zu hören.
We must also reinforce and make progress on the achievements already made.
Germanausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben;
to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
GermanHerr Präsident, ich danke Ihnen herzlich für die Gelegenheit, heute hier sein zu dürfen.
Mr President, I am most grateful to you for allowing me to come here today.
GermanZu einer Diskussion darüber werden wir jedoch sicherlich noch Gelegenheit haben.
But I am sure that we shall discuss this again on future occasions.
GermanBei dieser Gelegenheit möchte ich auch die von Ihnen angebotene Kooperation begrüßen.
Similarly, I welcome the offer of cooperation that Parliament has made.
GermanUnd jetzt haben die Gesetzgeber Gelegenheit, sich dieser Verantwortung zu stellen.
And now is the time for legislators to shoulder this responsibility.
GermanDies ist die Gelegenheit, die gleichen Ziele in Bezug auf die Tätigkeit der EIB zu fordern.
It is time to call for the same objectives with regard to the activities of the EIB.
GermanIch werde bei anderer Gelegenheit darauf zurückkommen und dann auch Namen nennen.
I will refer to that at a later date and I will name names later.
GermanIch möchte bei dieser Gelegenheit meine Zustimmung zu dem ursprünglichen Bericht Junker kundtun.
The EU and the UN thus show a lack of respect for other countries’ legislation.
GermanUnsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
Our study serves as a window to an understanding of the process…
GermanIch habe sie schon einmal im Ausschuß und bei anderer Gelegenheit behandelt.
I have already dealt with them in committee and on other occasions.
GermanDies ist eine Gelegenheit, Klartext mit der Türkei zu reden und konkrete Antworten zu verlangen.
Now is the time to put our detailed criticisms to Turkey and to demand answers.
GermanWir sollten ihnen nicht die Gelegenheit geben, Zweifel an der politischen Klasse zu hegen.
Let us not give them further cause to doubt the political establishment.
GermanEs wäre für mich eine Gelegenheit gewesen, ihm in bezug auf mein Land zu antworten.
In any event, I am more than happy to answer question number 20.
GermanUnd dann nutzen sie die Gelegenheit, die Machtverschiebung abzulehnen.
The European countries that fulfil the membership requirements must of course be welcomed.