"erlegen" - Englanninkielinen käännös

DE

"erlegen" englanniksi

volume_up
erlegen {transitiiviverbi}

DE erlegen
volume_up
[erlegend|erlegt] {verbi}

1. "Tier"

erlegen (myös: zur Strecke bringen)
volume_up
to bring down {v.} (kill, wound)
In kleinen Familiengruppen, erlegten nomadische Jäger Kaninchen, um Nahrung zu sammeln.
Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food.

2. Eläintiede

erlegen

3. "Gegner, Drachen"

erlegen (myös: töten, beseitigen)
volume_up
to dispose of {v.} (kill, get rid of)

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "erlegen":

erlegen
erliegen

Esimerkkejä "erlegen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIch empfehle den Bericht insbesondere, weil er nicht der Versuchung erlegen ist, bestehende Parteien zu begünstigen.
I commend the report particularly for not falling into the trap of favouring existing parties.
GermanMeine Damen und Herren der Kommission, Sie sind mit diesem Vorschlag rundweg einem ökonomischen Zwang erlegen.
Ladies and gentlemen of the Commission, you have plainly been guided by financial constraints on this point.
GermanEigentlich ist es nur ein Euphemismus für erlegen, richtig?
GermanWir sollten uns gegen Beleidigungen verwahren, dass dieses Haus einer Hypnose von Seiten der Chemieindustrie erlegen sei.
Quite frankly, I think it is rather disappointing that they receive a good deal of political support.
GermanOftmals erlegen die Staaten gerade Investitionen von Pensionsfonds und Versicherungsgesellschaften Beschränkungen auf.
Government restrictions often apply precisely to investments made by pension funds and insurance companies.
GermanWelche Missverständnisse meinen Sie im Einzelnen, und wer ist ihnen Ihrer Ansicht nach erlegen?
I regret the absence from your agenda of the continuation of the debate, initiated under the Dutch Presidency, on the control of animal diseases.
GermanIch möchte der Berichterstatterin, Frau Kjer Hansen, ausdrücklich dafür danken, daß sie dieser Versuchung zum Pessimismus nicht erlegen ist.
I should like to thank the rapporteur, Mrs Kjer Hansen, expressly for not succumbing to this temptation.
GermanEin anderes Mal erlegen wir der Forschung unter Berufung auf verschwommene Moralvorstellungen Grenzen auf.
Does increased competitive pressure act as a fitness programme for Europe's economy or has the old Europe long been economically sidelined?
GermanIch möchte Herrn Jové korrigieren, der der Versuchung erlegen ist, der spanischen Regierung ganz nebenbei einen Seitenhieb versetzen zu wollen.
I wish to correct Mr Jové Peres, who has fallen into the temptation, in passing, of making the Spanish Government out to be the villain of the piece.
GermanAlso was ist dieses Zeug, dem wir alle erlegen und von dem wir geplagt sind?
So, what is this stuff that we're all consumed by, and bothered by? Alan Kay calls it, "Technology is anything that was invented after you were born."
GermanMugabe hat, wie wir wissen, ein Klima der Einschüchterung und Gewalt geduldet und sogar geschürt und war darüber hinaus in seiner Einschätzung wesentlichen Irrtümern erlegen.
Apart from tolerating, and even, as we know, promoting, a climate of intimidation and violence, Mugabe has made considerable errors of judgement.
GermanDie 27jährigen Hengste auf dem Höhepunkt ihrer Kraft werden gebraucht, die Beute zu erlegen und man braucht die Jugendlichen, die lernen müssen, wie das alles läuft.
You need to have those 27-year-old studs at the peak of their powers ready to drop the kill, and you need to have those teenagers there who are learning the whole thing all involved.
GermanIch danke Ihnen für Ihre Frage, die es dem Rat erlauben wird, dieses eindeutige, gewaltige Missverständnis zu zerstreuen, dem offenbar die griechischen Presse erlegen ist.
I would like to thank you for asking this question, as it gives the Council the opportunity to clear up what is obviously a huge misunderstanding on the part of the Greek press.