DE Erhöhung
volume_up
{feminiini}

1. Musiikki

Erhöhung

2. muu

Drittens: Die Erhöhung erhöht die Reaktions- und Anpassungsfähigkeit der EZB.
Thirdly: this increase will enhance the ability of the ECB to react and adapt.
Aus diesem Grunde fordert das Europäische Parlament eine signifikante Erhöhung.
The European Parliament therefore requests a significant increase.
Eine weitere Erhöhung der Lohnnebenkosten würden diese nicht mehr verkraften.
They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
Drittens: Die Erhöhung erhöht die Reaktions- und Anpassungsfähigkeit der EZB.
Thirdly: this increase will enhance the ability of the ECB to react and adapt.
Aus diesem Grunde fordert das Europäische Parlament eine signifikante Erhöhung.
The European Parliament therefore requests a significant increase.
Eine weitere Erhöhung der Lohnnebenkosten würden diese nicht mehr verkraften.
They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
Die Kommission hält die Erhöhung dieses Beitrags auf 25 % für gerechtfertigt.
The Commission considers that we are justified in raising this amount to 25 %.
Vor allem die Erhöhung des Plafonds von 70 auf 140 Millionen Euro halte ich für wichtig.
I regard the raising of the ceiling from EUR 70 to 140 million as important.
Der dann entstehende Marktdruck soll durch eine Erhöhung der Exportsubventionen weggenommen werden.
They want the resulting market pressure removed by raising export subsidies.
Daher kann ich Änderungsanträge auf Erhöhung der Rinderprämien ebenfalls nicht akzeptieren.
That is why I cannot accept amendments seeking to raise the beef premiums either.
Die EU muss einer Erhöhung der Alkoholsteuer zustimmen, durch die sowohl der Verbrauch als auch die Schäden abnehmen.
The EU must agree to raise taxes on alcohol, hence reducing consumption and the harm it does.
Der Hauptgrund dafür war der Beschluss über eine beträchtliche Erhöhung der Bezüge der Europaabgeordneten.
The main reason for this stems from the decision to raise the honourable Members'salaries by a considerable amount.
Sehen Sie auf dem Bild die ST-Erhöhung nach dem hohen QRS-Anstieg?
Can you see it in the picture after the big rise of the QRS -- you see ST elevation?
30 Sekunden später zeigt sich dieser Anstieg, dann dieser, das ist die ST-Erhöhung.
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise -- that's the ST elevation.
Mittlerweile sind Sie alle Experten für ST-Erhöhungen.
Any one of you now is an expert on ST elevation.
Gemeinsame Standards und Inspektionsvereinbarungen tragen zur Erhöhung der Sicherheit bei.
Common standards and inspection agreements boost safety levels.
Um seine Kampfkraft gegen die Schuldenkrise zu verstärken, hat der IWF im Frühjahr 2012 eine ausserordentliche Erhöhung seiner Mittel beschlossen.
In the spring of 2012, the IMF decided to increase its resources as an extraordinary measure designed to boost its power to combat the debt crisis.
Dem lebenslangen Lernen kommt für die soziale Eingliederung, die Erhöhung des Beschäftigungsgrades und die Erneuerung des Arbeitskräftepotenzials eine zunehmende Bedeutung zu.
Lifelong learning is becoming increasingly important with regard to citizens ' participation, boosting employment and regeneration of the workforce.
d) Langfristige Planung für die Erhöhung des Sozialkapitals durch die Einbeziehung aller Untergruppen der Gesellschaft in die Freiwilligenarbeit
(d) Long-term planning for the enhancement of social capital by including all segments of society in volunteering
Erhöhung
volume_up
advance {subst.} (increase)
Die Änderungsanträge Nr. 1 bis 3 im Bericht von Herrn Watts beziehen sich auf den geringen Fortschritt, der bei der Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr erreicht werden konnte.
Amendments Nos 1 to 3 in Mr Watts's report refer to limited progress in advancing the safety of maritime transport.
Erhöhung (myös: Anstieg, Wanderung)
Diese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen.
This hike follows on from the increase in American rates.
Jedes Mal, wenn Ihre Kontokosten den Abrechnungsgrenzbetrag vor Ablauf der 30 Tage erreichen, erfolgt stufenweise eine Erhöhung dieses Grenzbetrags.
Your billing threshold is raised in increments each time that your account costs reach the threshold amount before 30 days have passed.
Er schlägt auch eine Vereinfachung des Interventionssystems für Getreide vor, indem ein Preis festgelegt wird und die monatlichen Erhöhungen entfallen.
He also suggests that we should simplify the system of intervention for cereal crops by setting one price and removing the monthly increments.
Erhöhung (myös: Erhebung)
Erhöhung
Erhöhung
volume_up
step-up {subst.}
Erhöhung
volume_up
conversion {subst.} (in rugby and American football)
Durch Erhöhung oder Verringerung der Gebote für das Display-Netzwerk in Übereinstimmung mit Ihren Conversion-Kosten können Sie Ihren ROI maximieren.
Increasing or decreasing your Display Network bids in accordance with your conversion costs will help maximize your ROI.
Angenommen, die Verwendung des Conversion-Optimierungstools führt in Ihrer Kampagne zu einer Erhöhung sehr günstiger Klicks mit etwas niedrigeren Conversion-Raten.
For example, suppose the Conversion Optimizer causes your campaign to have an increase in very cheap clicks with slightly lower conversion rates.

3. "Anhöhe"

Erhöhung (myös: Bühl, Höhe)
volume_up
hill {subst.}

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Erhöhung":

Erhöhung

Esimerkkejä "Erhöhung"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIch bin Herrn Moniz für den Vorschlag einer Erhöhung dieser Haushaltslinie dankbar.
I am grateful to Mr Moniz for suggesting that this budget line be increased.
GermanDer Änderungsantrag 5 sieht die Erhöhung von 18 auf 36 Millionen Euro vor.
The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.
GermanDer richtige Weg besteht in der Erhöhung der Zahlungen und der Vereinfachung.
The direction we must take is that of increasing payments and simplifying procedures.
GermanIhre Anwendung darf keinesfalls zu einer Erhöhung der Inlandsgebühren führen.
Implementation of the regulation must not, in any event, cause domestic charges to rise.
GermanDas Subventionssystem hat zur Erhöhung der Überkapazität der EU-Flotte beigetragen.
The subsidies system has helped to drive over-capacity of the EU fleet.
GermanEs geht um aufkommensneutrale Instrumente und keinesfalls um eine Erhöhung der Steuerlast.
These instruments should be tax neutral, not a means of increasing the tax burden.
GermanMeine Fraktion unterstützt voll und ganz eine Erhöhung der Mittel für das Programm PRINCE.
My group fully supports a rise in the funding levels for the Prince programme.
GermanMir geht es nicht um eine Erhöhung der öffentlichen Ausgaben auf europäischer Ebene.
I do not want to see an expansion of public spending at European level.
GermanIst es daher wirklich angebracht, die Erhöhung eines solchen Budgets zu begrüßen?
Is it really appropriate to welcome the adoption of such a budget?
GermanDabei meine ich vor allem die Erhöhung der Interventionsmengen für 1996 und 1997.
Here I am referring especially to the increases allowed in intervention quantities for 1996/ 97.
GermanSie wäre jedoch bereit, eine Erhöhung dieser Prämien in der neuen Verordnung zu unterstützen.
Nonetheless, it may support increasing those premiums in the new regulation.
GermanWir leisten uns bei einem Haushalt mit null Wachstum eine Erhöhung um 20 %.
We are awarding ourselves a 20 % pay rise from a zero-growth budget.
GermanDies führt zu einer Erhöhung des CPCs für jede Zielseite, für die Sie den Zugriff verhindern.
(This will cause higher CPCs for any landing page for which you've restricted access.)
GermanAuch die Erhöhung der Ressourcen für neue Kernkraft ist inakzeptabel.
It is also unacceptable to invest more resources in new nuclear energy.
GermanSie sollen vor allem auf die Erhöhung der bildungspolitischen Dimension des Sports gerichtet werden.
Funds must be targeted mainly at emphasising the educational dimension of sport.
GermanDas ist ein bedeutender Schritt zur Vereinigung der Märkte und zur Erhöhung unserer Effizienz.
That is why I ask you to vote against Amendment No 38 and in favour of Amendment No 58.
GermanWir wünschen, daß Mexiko darauf mit der schnellstmöglichen Abschaffung dieser Erhöhung reagiert.
We hope that Mexico will respond by eliminating these increases as rapidly as it can.
GermanDaher hat der Rat die generelle Erhöhung auf machbarere und realistischere 5 % reduziert.
However, it is also fair to allow more significant increases for new and developing agencies.
GermanDie erste Säule ist die Erhöhung der Sicherheit und die Stabilisierung des Friedens in unserem Land.
The first pillar is enhancing security and consolidating peace in our country.
GermanZunächst ist die Erhöhung der Beschäftigung als Prozess und als Politik äußerst kompliziert.
First, increasing employment is a highly complex procedure and policy.