DE drastisch
volume_up
{adjektiivi}

1. yleinen

drastisch (myös: schroff, dramatisch, stotzig, jäh)
volume_up
steep {adj.}
Es gibt weniger als zuvor, und bei den meisten ist der Rückgang drastisch.
We have less than we had before, and most of them are in fairly steep decline.
Ebenfalls geprüft werden sollten die Auswirkungen drastischer Steuererhöhungen auf das Produktionsgefüge, vor allem in den strukturschwächsten Regionen.
The effects of steep tax increases on the productive fabric, especially in the least-favoured regions, should also be assessed.
drastisch
volume_up
graphic {adj.} (report, account)
Aber Bilder müssen nicht drastisch sein, um uns an die Tragik des Krieges zu erinnern.
But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war.
Leider hielt man einige sehr wichtige Bilder für zu drastisch und beunruhigend, um veröffentlicht zu werden.
Unfortunately, some very important images are deemed too graphic or disturbing for us to see them.
Dies verdeutlicht auf drastische Weise, wie ergebnislos unsere Bemühungen im Friedensprozeß im Nahen Osten gewesen sind.
It lies there, a graphic symbol, perhaps, of our sterile role in the Middle East process.
drastisch
volume_up
crudely explicit {adj.} (joke, story)

2. "Kürzung, Maßnahme"

drastisch (myös: scharf)
Ich hoffe, daß die Kommission ihren Standpunkt überarbeiten und keine drastischen Verringerungen unserer Flotten anordnen wird.
I hope that the Commission will review its position and not impose swingeing cuts on our fleets.
Die Staaten nehmen drastische Einschnitte an ihren Sozialhaushalten vor, mit der Folge, daß eine Mindestversorgung der Erkrankten nicht mehr sichergestellt werden kann.
States are making swingeing cuts in their social budgets, resulting in an inability to provide patients with minimum care.
Bei sinkenden Einnahmen werden die Leistungen, die im Interesse der Allgemeinheit erbracht werden, verringert, und wiederum wird es im ländlichen Raum drastische Kürzungen geben.
If revenue is lost, then public interest operations will be revised and cut, and again it is in rural areas that the most swingeing cuts will be made.

3. Politiikka: "Maßnahme"

drastisch (myös: durchgreifend, umwälzend)
volume_up
radical {adj.} (thorough, drastic)
Und wir werden deshalb weiterhin die Initiative ergreifen, um Ausschau nach drastischen Einsparungen zu halten.
We will also therefore take fresh initiatives to consider radical cutbacks nevertheless.
Dies ist eine drastische Maßnahme, aber wir reagieren damit auf das, was Herr Dankert zu Recht gefordert hat.
This is a radical step to take, but it is our response to what Mr Dankert so rightly said.
Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele von drastischen Vorstellungen von Eigenregie geben.
Let me give you some examples of some kind of radical notions of self-direction.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "drastisch":

drastisch

Esimerkkejä "drastisch"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanEs geht also darum, die Formulierung „ zu drastisch“ durch „ sehr erheblich“ zu ersetzen.
So, the aim is to change the wording from ‘ too brutal ’ to ‘ very significant’.
GermanAber die Population hat sich drastisch verändert, seit ich zum ersten Mal da war.
But the population has changed dramatically since I was first here.
GermanInfolgedessen werden die Ausgaben für die Gesundheits- und Altersversorgung drastisch steigen.
As a consequence, expenditure on health care and pensions will soar dramatically.
GermanIn der letzten Zeit hat sich die öffentliche Meinung jedoch drastisch gewandelt.
However, there has recently been a sea change in people's views.
GermanZunächst sind nach dem Beitritt zur Europäischen Union die Bananenpreise drastisch gestiegen.
Since its accession to the European Union, banana prices have risen steeply.
GermanEs hat allenthalben die Zahl der erwerbstätigen Armen drastisch erhöht.
What it has done is increase dramatically the number of working poor in the United States.
GermanBJ: Und die Zahl der Geparden ist drastisch gefallen, bis runter auf 12.000.
BJ: And then cheetahs have crashed all the way down to 12,000.
GermanWenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch.
If we look at distributions, in fact distributions change dramatically.
GermanDarüber hinaus müssen wir auch unsere Energieabhängigkeit insgesamt drastisch reduzieren.
We also need to dramatically reduce our dependence on energy.
GermanDie Erweiterung liegt in unser aller Interesse, da sie den Binnenmarkt drastisch vergrößern wird.
Enlargement is in all our interests because it will dramatically increase the single market.
GermanDas Sexualverhalten und vor allem die Einstellung gegenüber Frauen müssen sich drastisch ändern.
Sexual behaviour and attitudes towards women, in particular, will have to change dramatically.
GermanWenn Sie nun R verkleinern, nimmt die Trägheit drastisch ab.
So the smaller you make R, the more dramatically the inertia reduces.
GermanMit seiner effektiven Einführung von 2002 an wird die Nachfrage nach dem Euro drastisch ansteigen.
The actual introduction of the euro from 2002 will dramatically increase the demand for euros.
GermanEin Blick auf den Schienenfrachtverkehr in Europa zeigt, dass dessen Aufkommen drastisch rückläufig ist.
If you look at rail freight in Europe, for example, the drop in traffic is quite alarming.
GermanDiese Vorgehensweise ist vielleicht weniger drastisch, aber wahrscheinlich erfolgversprechender.
It may be less dramatic but it is likely to be more effective.
GermanTrotz des gestiegenen Energieverbrauchs ist der Ausstoß dieser zwei Stoffe drastisch zurückgegangen.
Despite the increase in energy use, the emission from these two chemicals has fallen dramatically.
GermanSollte nun also auch die Europäische Union ihre Haushaltsmittel für den Verteidigungsbereich drastisch erhöhen?
Does this mean that the European Union should increase its defence budgets accordingly?
GermanGewalt ist drastisch gesunken während der letzten 500 Jahren.
Violence has declined dramatically over the last 500 years.
GermanAußerdem ist der Zigarettenexport Großbritanniens nach Andorra im Vergleich zu 1996 und 1997 drastisch gesunken.
There has also been a huge reduction in UK exports to Andorra compared with 1996 and 1997.
GermanUm den Kandidatenstatus zu erhalten, mussten sie ihre Wirtschaft drastisch umstrukturieren.
   – Madam President, we all rejoice in welcoming the peoples of the ten new Member States of the European Union.